kennym3_th_jos_tn/jos/23/14.md

1.5 KiB

ข้าพเจ้ากำลังจะเป็นไปตามทางของโลก

โยชูวาใช้คำที่สุภาพเพื่ออ้างถึงความตายของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ากำลังจะตาย" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

ทราบด้วยสุดจิตและสุดใจของพวกท่าน

ในที่นี้คำว่า "จิต" และ "ใจ" มีความหมายคล้ายกัน ทั้งสองคำเน้นเกี่ยวกับความรู้ส่วนบุคคลที่ลึกซึ้ง (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

ไม่มีคำพูดแม้แต่คำเดียวที่ได้ล้มเหลวจากความเป็นจริง

คำเหล่านี้เน้นว่าคำสัญญาของพระยาห์เวห์เกิดขึ้นแล้วทั้งหมด สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคำเป็นจริง" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives และrc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)