Fri Jul 17 2020 19:41:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f34c2d1c1d
commit
e8d281ac6d
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ម៉ូអាប់ជាអាងលាងសម្អាតរបស់យើង ",
|
"title": "ម៉ូអាប់ជាអាងលាងសម្អាតរបស់យើង ",
|
||||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់មានព្របន្ទូលអំពីម៉ូអាប់ថាមិនសំខាន់ ដូចជាម៉ូអាប់ជាអ្នកលាងសម្អាត ឬជាអ្នកបម្រើទាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ម៉ូអាប់ប្រៀបដូចជាផើងដែលព្រះអង្គប្រើសម្រាប់បោកគក់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីម៉ូអាប់ថា៖ មិនសំខាន់ ដូចជាម៉ូអាប់ជាអ្នកលាងសម្អាត ឬជាអ្នកបម្រើទាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ម៉ូអាប់ប្រៀបដូចជាផើងដែលព្រះអង្គប្រើសម្រាប់បោកគក់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "យើងនឹងបោះស្បែកជើងទៅលើទឹកដីអេដុម",
|
"title": "យើងនឹងបោះស្បែកជើងទៅលើទឹកដីអេដុម",
|
||||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រហែលជាកំពុងតែមានព្រះបន្ទូលអំពីការយកកម្មសិទ្ធិរបស់អេដុម ដូចជាព្រះអង្គកំពុងតែបោះស្បែកជើងរបស់ព្រះអង្គទៅលើទឹកដីនោះ ដើម្បីបង្ហាញថាព្រះអង្គជាម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយកំណែខ្លះមានការបកស្រាយផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គយកកម្មសិទ្ធិលើទឹកដីអេដុម» ឬ «ព្រះអង្គបោះស្បែកជើងព្រះអង្គទៅលើទឹកដីអេដុម ដើម្បីបង្ហាញថាវាជារបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង translate_symaction)"
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រហែលជាកំពុងតែមានព្រះបន្ទូលអំពីការយកកម្មសិទ្ធិរបស់អេដុម ដូចជាព្រះអង្គកំពុងតែបោះស្បែកជើងរបស់ព្រះអង្គទៅលើទឹកដីនោះ ដើម្បីបង្ហាញថា ព្រះអង្គជាម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយកំណែខ្លះមានការបកស្រាយផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គយកកម្មសិទ្ធិលើទឹកដីអេដុម» ឬ «ព្រះអង្គបោះស្បែកជើងព្រះអង្គទៅលើទឹកដីអេដុម ដើម្បីបង្ហាញថា វាជារបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង translate_symaction)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់អើយ តើមិនមែនព្រះអង្គទេឬ ដែលបានបោះបង់ចោលយើងខ្ញុំ? ",
|
"title": "ព្រះជាម្ចាស់អើយ តើមិនមែនព្រះអង្គទេឬ ដែលបានបោះបង់ចោលយើងខ្ញុំ? ",
|
||||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកតម្កើងប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញពីភាពសោកសៅរបស់គេដែលហាក់ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបដិសេធពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាព្រះអង្គបានបដិសេធពួកគេ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ ព្រះអង្គហាក់ដូចជាបោះបង់យើងខ្ញុំចោល» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងប្រើសំនួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីភាពសោកសៅរបស់គេដែលហាក់ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបដិសេធពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាព្រះអង្គបានបដិសេធពួកគេ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ ព្រះអង្គហាក់ដូចជាបោះបង់យើងខ្ញុំចោល» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់អើយ ព្រះអង្គមិនយាងចេញទៅជាមួយ កងទ័ពរបស់យើងខ្ញុំទៀតឡើយ",
|
"title": "ព្រះជាម្ចាស់អើយ ព្រះអង្គមិនយាងចេញទៅជាមួយ កងទ័ពរបស់យើងខ្ញុំទៀតឡើយ",
|
||||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ជួយកងទ័ពរបស់ពួកគេដូចជាព្រះជាម្ចាស់នឹងទៅប្រយុទ្ធជាមួួយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនជួយកងទ័ពរបស់យើងខ្ញុំ នៅពេលយើងខ្ញុំចូលទៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ជួយកងទ័ពរបស់ពួកគេដូចជាព្រះជាម្ចាស់នឹងទៅប្រយុទ្ធជាមួួយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនជួយកងទ័ពរបស់យើងខ្ញុំ នៅពេលយើងខ្ញុំចូលទៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឥតប្រយោជន៍",
|
"title": "ឥតប្រយោជន៍",
|
||||||
"body": " «គ្មានប្រយោជន៍»"
|
"body": "«គ្មានប្រយោជន៍»"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ជោគជ័យ",
|
"title": "ជោគជ័យ",
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ",
|
"title": "ទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ",
|
||||||
"body": "អាចមានន័យថា ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើងឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីស្តេចដាវីឌឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
"body": "អាចមានន័យថា ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើង ឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដ្បិតមាត់របស់មនុស្សអាក្រក់ និងមាត់របស់មនុស្សបោកបញ្ឆោត",
|
"title": "ដ្បិតមាត់របស់មនុស្សអាក្រក់ និងមាត់របស់មនុស្សបោកបញ្ឆោត",
|
||||||
"body": "ពាក្យថា «មនុស្សអាក្រក់» និង «បោកបញ្ឆោត» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ ពួកគេមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយសង្កត់ន័យថាតើមនុស្សទាំងនេះអាក្រក់យ៉ាងណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់មនុស្សអាក្រក់ និងបោកបញ្ឆោត» (សូូមមើលៈ figs_nominaladj និង figs_doublet)"
|
"body": "ពាក្យថា «មនុស្សអាក្រក់» និង «បោកបញ្ឆោត» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ ពួកគេមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយសង្កត់ន័យថា តើមនុស្សទាំងនេះអាក្រក់យ៉ាងណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់មនុស្សអាក្រក់ និងបោកបញ្ឆោត» (សូូមមើលៈ figs_nominaladj និង figs_doublet)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ពេលវាត្រូវជំនុំជម្រះ សូមឲ្យវាជាប់មានទោស",
|
"title": "ពេលវាត្រូវជំនុំជម្រះ សូមឲ្យវាជាប់មានទោស",
|
||||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលវាត្រូវបានជំនុំជម្រះប្រហែលជាចៅក្រមរកឃើញថាវាមានទោស» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលវាត្រូវបានជំនុំជម្រះប្រហែលជាចៅក្រមរកឃើញថា វាមានទោស» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "សូមឲ្យពាក្យអធិស្ឋានរបស់វា រាប់ជាអំពើបាបវិញ",
|
"title": "សូមឲ្យពាក្យអធិស្ឋានរបស់វា រាប់ជាអំពើបាបវិញ",
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,7 @@
|
||||||
"108-03",
|
"108-03",
|
||||||
"108-05",
|
"108-05",
|
||||||
"108-07",
|
"108-07",
|
||||||
|
"108-09",
|
||||||
"108-11",
|
"108-11",
|
||||||
"109-title",
|
"109-title",
|
||||||
"109-01",
|
"109-01",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue