Wed Jul 15 2020 15:01:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
48de1dde25
commit
a3577dd4a0
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រៀបដូចយល់សប្តិក្រោយពេលភ្ញាក់ឡើង",
|
||||
"body": "មនុស្សអាក្រក់នឹងមិនមានរយៈពេលយូរជាងអ្វីដែលមនុស្សបានឃើញនៅក្នុងក្តីសុបិន្តទេ។ នេះបាត់ភ្លាមៗនៅពេលមនុស្សភ្ញាក់ឡើង។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
||||
"body": "មនុស្សអាក្រក់នឹងមិនមានរយៈពេលយូរជាងអ្វីដែលមនុស្សបានឃើញ នៅក្នុងក្តីសុបិន្តទេ។ នេះបាត់ភ្លាមៗនៅពេលមនុស្សភ្ញាក់ឡើង។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "កាលទូលបង្គំកើតមានចិត្តជូរល្វីង",
|
||||
"body": "ពាក្យថា «បេះដូង» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់គំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំក្រៀមក្រំណាស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យថា «ចិត្ត» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់គំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំក្រៀមក្រំណាស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "កាលទូលបង្គំឈឺចាប់ក្នុងទ្រូង",
|
||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយពីអារម្មណ៍ឈឺចាប់ ដូចជាឈឺចាប់ខាងរាងកាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាមាននរណាម្នាក់បានធ្វើឲ្យទូលបង្គំរងរបួសដោយកាំបិតឬព្រួញ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយពីអារម្មណ៍ឈឺចាប់ ដូចជាឈឺចាប់ខាងរាងកាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថា មាននរណាម្នាក់បានធ្វើឲ្យទូលបង្គំរងរបួសដោយកាំបិត ឬព្រួញ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនយល់ ហើយល្ងង់ខ្លៅ",
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូច ៗ គ្នាហើយបញ្ជាក់ថាលោកដឹងតិចតួចប៉ុណ្ណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ល្ងង់ខ្លៅណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចៗគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា លោកដឹងតិចតួចប៉ុណ្ណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ល្ងង់ខ្លៅណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ខ្វះការយល់ដឹង",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "នេះ «អ្នក» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។"
|
||||
"body": "នេះ «ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -630,6 +630,7 @@
|
|||
"73-10",
|
||||
"73-13",
|
||||
"73-16",
|
||||
"73-18",
|
||||
"73-21",
|
||||
"73-23",
|
||||
"73-25",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue