cor_2020_cua_clt_rev_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rev/figs-merism.json

453 lines
11 KiB
JSON
Raw Normal View History

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the eternal nature of Jesus. (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἐγώ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰμι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔσχατος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγώ εἰμι ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος",
"glQuote": "I am the first and the last",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the eternal nature of Jesus. See how you translated this in [Revelation 1:17](rc://en/ult/book/rev/01/17). (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔσχατος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος",
"glQuote": "the first and the last",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means everywhere: the place where God and the angels live, the place where people and animals live, and the place where those who have died are. Alternate translation: “anywhere in heaven or on the earth or under the earth” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑποκάτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ οὐρανῷ, οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς, οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς",
"glQuote": "in heaven or on the earth or under the earth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means everywhere: the place where God and the angels live, the place where people and animals live, and the place where those who have died are. See how you translated this in [Revelation 5:3](rc://en/ult/book/rev/05/03). (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὑποκάτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς",
"glQuote": "in heaven and on the earth and under the earth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two parts of the day are used together to mean “all the time” or “without stopping” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 7,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "νυκτὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡμέρας καὶ νυκτὸς",
"glQuote": "day and night",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two parts of the day are used together to mean “all the time” or “without stopping” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 12,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "νυκτός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡμέρας καὶ νυκτός",
"glQuote": "day and night",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The speaker uses these words together to mean all of Gods people. (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 19,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "μικροὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "μεγάλοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι",
"glQuote": "both the small and the great",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The angel uses these two sets of opposite-meaning words together to mean all people. (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 19,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἐλευθέρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "δούλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 7
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 7
},
{
"word": "μικρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 8
},
{
"word": "μεγάλων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐλευθέρων τε καὶ δούλων, καὶ μικρῶν καὶ μεγάλων",
"glQuote": "both free and slaves, and small and great",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the eternal nature of Jesus. See how you translated this in [Revelation 1:17](rc://en/ult/book/rev/01/17). (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 22,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔσχατος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος",
"glQuote": "the first and the last",
"occurrence": 1
}
}
]