abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/31/07.md

8 lines
437 B
Markdown

# ¡Qué poca fe tienes!
Esto también podría ser traducido como: “¡Tienes muy poca fe en mí!” o “¡No confías mucho en mí!”.
# ¿Por qué no confiaste en que yo te mantendría a salvo?
Jesús utiliza una pregunta para decirle a Pedro que no debió haber dudado. Puedes dejar explícito que pedro no debió haber dudado. Traducción alternativa: “¡no debiste haber dudado de que yo podía evitar que te hundieras!”.