Esto podría ser traducido como: “poder sanador había fluido de Él hacia otra persona” o “su poder había sanado a alguien”. Jesús no perdió ningún poder a causa de esto.
Esta es una cita directa. Puede ser formulada como una cita indirecta: “se dio vuelta y preguntó quién lo había tocado”. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).
Esta es una cinta dentro de una cita. También puede ser formulada como una cita indirecta: “¿Por qué preguntas quién te tocó?” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]]).