abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/32/15.md

12 lines
696 B
Markdown
Raw Normal View History

2022-04-01 19:28:12 +00:00
# había salido poder de Él
2020-03-26 01:59:50 +00:00
2022-04-01 19:28:12 +00:00
Esto podría ser traducido como: “poder sanador había fluido de Él hacia otra persona” o “su poder había sanado a alguien”. Jesús no perdió ningún poder a causa de esto.
2020-03-26 01:59:50 +00:00
2022-04-01 19:28:12 +00:00
# se volteó y preguntó: “¿Quién me ha tocado?”
2020-03-26 01:59:50 +00:00
2022-04-01 19:28:12 +00:00
Esta es una cita directa. Puede ser formulada como una cita indirecta: “se dio vuelta y preguntó quién lo había tocado”. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).
2020-03-26 01:59:50 +00:00
2022-04-01 19:28:12 +00:00
# ¿Por qué preguntas, quién me ha tocado?
2020-03-26 01:59:50 +00:00
2022-04-01 19:28:12 +00:00
Esta es una cinta dentro de una cita. También puede ser formulada como una cita indirecta: “¿Por qué preguntas quién te tocó?” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]]).