ZH_zh_obs-tn/content/17/12.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bathshebas husband was a man named Uriah
This introduces Bathsheba s husband, Uriah, as a new character. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# He was one of Davids best soldiers. He was away fighting in a war at this time.
This is background information about who Uriah was. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# go be with his wife
This could mean go home to be intimate with his wife. David wanted people, especially Uriah, to believe that Bathsheba was pregnant with Uriahs child.
# So David sent Uriah
The connecting word **so** connects the reason (Uriah refused to sleep with his wife), with the result (David sent him into great danger). (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
# where the enemy was strongest
This refers to the location in the battle where the most fighting was going on.
# so that he would be killed
The connecting words **so that** connect the reason (David wanted Uriah killed), with the result (David told the general to put Uriah where the enemy was strongest and abandon him there). (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])