ZH_zh_obs-tn/content/46/06.md

16 lines
756 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-02-02 23:14:20 +00:00
# Right away
2019-12-27 20:25:04 +00:00
This introduces a new event. This can also be translated as: “Immediately” or “Then.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
2019-08-20 23:59:19 +00:00
# Son of God
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# because Saul had tried to kill believers
The connecting word **because** connects the reason (the change in Saul, that he had tried to kill people who believed in Jesus, and now he himself believed in Jesus), with the result (the Jews were amazed). (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
2018-07-16 19:54:28 +00:00
# argued with the Jews
This could also be translated as: “gave the Jews good reasons for believing in Jesus” or “spoke persuasively with the Jews.”