ZH_zh_obs-tn--OLD/content/02/12.md

29 lines
1.9 KiB
Markdown

## Out of the Garden [02-12] ##
![Image](https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-12.jpg)
Then __God__ said, “Now that the human beings have become __like us by knowing good and evil__, they must not be allowed to eat the __fruit__ of the __tree of life__ and live forever.” So God sent __Adam__ and __Eve__ away from the beautiful garden. God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life.
神说:「那人已经与我们相似,知道了善恶;如今不可让他吃生命树上的果子而活到永远。」神遂把亚当和夏娃赶出美丽的乐园。
## Important Terms: ##
* __[God](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/God.md)__
* __[good](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/good.md)__
* __[evil](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/evil.md)__
* __[life](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/life.md)__
* __[Adam](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Adam.md)__
* __[Eve](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Eve.md)__
* __[angel](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/angel.md)__
## Translation Notes: ##
* __like us by knowing good and evil__ - Here, this phrase points to a new way that Adam and Eve would be like God. Because they had sinned, they were aware of evil and could experience it. You could say, "because now they knew both good and evil."
* __fruit__ - The specific kind of fruit is not revealed, so it is best to translate this using a general word for fruit.
* __tree of life__ - This was an actual tree with fruit. See __[[:zh:obs:notes:frames:01-11|[01-11]]]__. If a person ate this fruit he would live continually and never die.
* _A Bible story from_ - These references may be slightly different in some Bible translations.