ZH_zh_obs-tn--OLD/content/02/12.md

1.9 KiB

Out of the Garden [02-12]

Image

Then God said, “Now that the human beings have become like us by knowing good and evil, they must not be allowed to eat the fruit of the tree of life and live forever.” So God sent Adam and Eve away from the beautiful garden. God placed large, powerful angels at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life.

神说:「那人已经与我们相似,知道了善恶;如今不可让他吃生命树上的果子而活到永远。」神遂把亚当和夏娃赶出美丽的乐园。

Important Terms:

Translation Notes:

  • like us by knowing good and evil - Here, this phrase points to a new way that Adam and Eve would be like God. Because they had sinned, they were aware of evil and could experience it. You could say, "because now they knew both good and evil."
  • fruit - The specific kind of fruit is not revealed, so it is best to translate this using a general word for fruit.
  • tree of life - This was an actual tree with fruit. See :zh:obs🎶frames:01-11]. If a person ate this fruit he would live continually and never die.
  • A Bible story from - These references may be slightly different in some Bible translations.