Auto saving at translationNotes figs-explicit 2ti 2:4

This commit is contained in:
Yuri 2021-07-18 15:20:55 +03:00
parent a938a51757
commit 5303b944b1
4 changed files with 72 additions and 7 deletions

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Участие в страданиях” может означать (1) страдание вместе с Павлом. Возможный перевод: “прими участие в моих страданиях”, или (2) страдание вместе с другими христианами. Возможный перевод: “прими участие в наших общих страданиях” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "συνκακοπάθησον",
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "Прими участие в страданиях",
"occurrence": 1
},
"username": "Yuri",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Прими участие в страданиях",
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:20:54.012Z"
}

View File

@ -0,0 +1,28 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Участие в страданиях” может означать (1) страдание вместе с Павлом. Возможный перевод: “прими участие в моих страданиях”, или (2) страдание вместе с другими христианами. Возможный перевод: “прими участие в наших общих страданиях” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "συνκακοπάθησον",
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "Прими участие в страданиях",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:20:54.007Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Прими участие в страданиях",
"selections": [
{
"text": "Будь со мной в {моих} страданиях, когда мы подчиняемся",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Yuri"
}

View File

@ -1,14 +1,23 @@
{
"occurrenceNote": "“Участие в страданиях” может означать (1) страдание вместе с Павлом. Возможный перевод: “прими участие в моих страданиях”, или (2) страдание вместе с другими христианами. Возможный перевод: “прими участие в наших общих страданиях” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"occurrenceNote": "Слово “житейские” в этой метафоре означает “гражданские”. Смысл метафоры в том, чтобы не давать разным ситуациям забирать всё внимание и силы, так что не хватит сил заботиться о церкви. Возможный перевод: “повседневные” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "συνκακοπάθησον",
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "Прими участие в страданиях",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ βίου",
"glQuote": "житейские",
"occurrence": 1
}

View File

@ -490,7 +490,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "Будь со мной в {моих} страданиях, когда мы подчиняемся",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -506,7 +512,8 @@
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "Прими участие в страданиях",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,