Auto saving at translationNotes figs-synecdoche 1ti 2:8
This commit is contained in:
parent
1d64e30556
commit
b696bdb007
|
@ -1,31 +1,34 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Возложением рук называлась церемония, в ходе которой один или более церковных руководителей возлагали руки на человека и молились о благословении его в церковном служении. Тимофею следовало понаблюдать за кандидатом долгое время прежде, чем открыто посвятить его на церковное служение.<br>Возможный перевод: “Дай человеку проявить свой настоящий характер прежде, чем назначать его на служение в церкви” (См: [Символическое действие](rc://ru/ta/man/translate/translate-symaction))",
|
||||
"occurrenceNote": "Павел применяет слово “святые” только к рукам, но это означает, что весь человек, который молится, должен быть свят. Возможный перевод: “чтобы поднимали свои руки в молитве со святостью” (См: [Синекдоха](rc://ru/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "1ti",
|
||||
"chapter": 5,
|
||||
"verse": 22
|
||||
"chapter": 2,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-symaction",
|
||||
"groupId": "figs-synecdoche",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "προσεύχεσθαι",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐπαίροντας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ὁσίους",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "χεῖρας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ταχέως",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μηδενὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐπιτίθει",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει",
|
||||
"glQuote": "Руки скоро ни на кого не возлагай",
|
||||
"quoteString": "προσεύχεσθαι…ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας",
|
||||
"glQuote": "чтобы молились, поднимая святые руки",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue