Xenizo_fr_tn/deu/21/08.md

18 lines
948 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:blood]]
* [[en:tw:bloodshed]]
* [[en:tw:forgive]]
* [[en:tw:guilt]]
* [[en:tw:innocent]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:redeem]]
## translationNotes
* Moses continues to tell the elders what they should say when they wash their hands over the heifer.
* **and do not put guilt for innocent bloodshed in the midst of your people Israel** - AT: "and do not treat your people Israel like they are guilty for killing an innocent person"
* **Then the bloodshed will be forgiven them** - AT: "Then Yahweh will forgive his people Israel for the killing of an innocent person" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **you will put away the innocent blood from your midst** - AT: "you will not be guilty any more of killing an innocent person"
* **what is right in the eyes of Yahweh** - The eyes of Yahweh represent his thoughts. AT: "what Yahweh thinks is right" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])