Updates in Prep for version 1 (#509)

This commit is contained in:
Jesse Griffin 2019-04-12 19:45:42 +00:00 committed by Gogs
parent 26586f76b6
commit ff20e56ab4
13 changed files with 69 additions and 111 deletions

View File

@ -1,27 +1,11 @@
# License
*unfoldingWord® Hebrew Grammar*
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
*Copyright © 2019 by unfoldingWord*
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
This work is made available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.
### You are free to:
unfoldingWord® is a registered trademark of unfoldingWord. Use of the unfoldingWord name or logo requires the written permission of unfoldingWord. Under the terms of the CC BY-SA license, you may copy and redistribute this unmodified work as long as you keep the unfoldingWord® trademark intact. If you modify a copy or translate this work, thereby creating a derivative work, you must remove the unfoldingWord® trademark.
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
On the derivative work, you must indicate what changes you have made and attribute the work as follows: “The original work by unfoldingWord is available from [unfoldingword.org/uhg](https://www.unfoldingword.org/uhg)”. You must also make your derivative work available under the same license (CC BY-SA).
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://unfoldingword.org/uhg/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at [unfoldingword.org/contact/](https://www.unfoldingword.org/contact/).

View File

@ -1,14 +1,11 @@
<a href="https://uhg.readthedocs.io/"><img src="https://readthedocs.org/projects/uhg/badge/?version=latest"></a>
# unfoldingWord Hebrew Grammar
<img src="https://cdn.door43.org/assets/uw-icons/logo-uhg-256.png" alt="drawing" width="100"/>
# unfoldingWord® Hebrew Grammar
These are the source files for the [unfoldingWord Hebrew Grammar](https://uhg.readthedocs.io/).
These are the source files for the [unfoldingWord® Hebrew Grammar](https://uhg.readthedocs.io/).
The unfoldingWord Hebrew Grammar (UHG) is a Biblical Hebrew reference grammar based on the [morphology codes](http://openscriptures.github.io/morphhb/parsing/HebrewMorphologyCodes.html) that appear in the [Open Scriptures Hebrew Bible](https://github.com/openscriptures/morphhb). It enables the global Church to gain the best possible understanding of the Hebrew grammar of the Old Testament.
## Downloads
Coming soon...
The unfoldingWord® Hebrew Grammar (UHG) is a Biblical Hebrew reference grammar based on the [morphology codes](http://openscriptures.github.io/morphhb/parsing/HebrewMorphologyCodes.html) that appear in the [Open Scriptures Hebrew Bible](https://github.com/openscriptures/morphhb). It enables the global Church to gain the best possible understanding of the Hebrew grammar of the Old Testament.
## Contributing

View File

@ -88,7 +88,7 @@ also singular. If the noun is definite, the adjective is also definite; and so o
.. _adjective-predicative:
Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a :ref:`linking verb<verb-linking-verb>`.
Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a :ref:`linking verb<verb-linking-verbs>`.
Often the linking verb is not present in the Hebrew text and must be supplied when translating into English.
Like attributive adjectives, a predicative adjective usually has the same form as the noun it
describes in both gender and number. Unlike attributive adjectives, however, a predicative
@ -114,7 +114,7 @@ adjective can be indefinite even if it describes a :ref:`definite<definiteness>`
.. _adjective-nominal:
Functions as a :ref:`noun<noun>`
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rather than describing a noun, sometimes an adjective itself functions as a noun in the sentence. This is called a nominal adjective.
@ -135,7 +135,7 @@ Rather than describing a noun, sometimes an adjective itself functions as a noun
.. _adjective-adverbial:
Functions as an :ref:`adverb<adverb>`
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sometimes an adjective functions as an adverb, meaning that it describes a verb instead of a noun. This is called an adverbial adjective.

View File

@ -18,8 +18,8 @@ However, Hebrew scholars disagree concerning which terms should be called gentil
because most gentilics in Biblical Hebrew can legitimately be classified as either nouns or adjectives.
.. note:: Some :ref:`gentilic nouns<noun_gentilic>` that follow nouns in the
absolute state function like :ref:`attributive adjectives<adjective-attributive>`.
Some scholars call these gentilic adjectives as well (for example, "Ruth the Moabitess").
absolute state function like :ref:`attributive adjectives<adjective-attributive>`.
Some scholars call these gentilic adjectives as well (for example, "Ruth the Moabitess").
Examples
--------

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
#
# This file is execfile()d with the current directory set to its
# containing dir.
@ -45,8 +46,8 @@ source_suffix = '.rst'
master_doc = 'index'
# General information about the project.
project = u'unfoldingWord Hebrew Grammar'
copyright = u'2018, unfoldingWord, CC BY-SA 4.0'
project = u'unfoldingWord® Hebrew Grammar'
copyright = u'2019, unfoldingWord, CC BY-SA 4.0'
author = u'unfoldingWord'
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
@ -56,7 +57,7 @@ author = u'unfoldingWord'
# The short X.Y version.
# version = u'0.1'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
# release = u'1-alpha'
release = u'1-beta'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
@ -266,7 +267,7 @@ latex_elements = {
# (source start file, target name, title,
# author, documentclass [howto, manual, or own class]).
latex_documents = [
(master_doc, 'UHG.tex', u'unfoldingWord Hebrew Grammar',
(master_doc, 'UHG.tex', u'unfoldingWord® Hebrew Grammar',
u'unfoldingWord', 'manual'),
]
@ -308,7 +309,7 @@ latex_documents = [
# One entry per manual page. List of tuples
# (source start file, name, description, authors, manual section).
man_pages = [
(master_doc, 'unfoldingWordHebrewGrammar', u'unfoldingWord Hebrew Grammar',
(master_doc, 'unfoldingWordHebrewGrammar', u'unfoldingWord® Hebrew Grammar',
[author], 1)
]
@ -323,7 +324,7 @@ man_pages = [
# (source start file, target name, title, author,
# dir menu entry, description, category)
texinfo_documents = [
(master_doc, 'unfoldingWordHebrewGrammar', u'unfoldingWord Hebrew Grammar',
(master_doc, 'unfoldingWordHebrewGrammar', u'unfoldingWord® Hebrew Grammar',
author, 'unfoldingWordHebrewGrammar', 'One line description of project.',
'Miscellaneous'),
]

View File

@ -75,7 +75,7 @@ relationships:
.. _conjunction-conjunctive:
Conjunctive
^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^
A conjunctive conjunction simply joins two words/phrases/sentences together and is usually translated as "and" in
English. This kind of conjunction can be used either comparatively (joining similar ideas) or contrastively (joining dissimilar ideas).

View File

@ -2,13 +2,18 @@
.. _front:
unfoldingWord Hebrew Grammar
============================
.. image:: https://cdn.door43.org/assets/uw-icons/logo-uhg-256.png
:height: 100px
:width: 100px
:alt: unfoldingWord® Hebrew Grammar Logo
unfoldingWord® Hebrew Grammar
=============================
Introduction
------------
The unfoldingWord Hebrew Grammar (UHG) is a Biblical Hebrew reference grammar
The unfoldingWord® Hebrew Grammar (UHG) is a Biblical Hebrew reference grammar
based on the `morphology codes <http://openscriptures.github.io/morphhb/parsing/HebrewMorphologyCodes.html>`__
that appear in the `Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) <https://github.com/openscriptures/morphhb>`__. It enables the
global Church to gain the best possible understanding of the Hebrew
@ -55,12 +60,12 @@ The work was completed using an online content creation and translation
platform, the `Door43 Content Service <https://git.door43.org>`__.
Because of this, all the work is under revision control, you can go back
and see the `commit history <https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/commits/branch/master>`__
if you'd like (it totals over 2500 commits at the time of writing).
if you'd like (it totals over 2700 commits at the time of writing).
Future
------
We plan to extend the UHG, in conjunction with the unfoldingWord Hebrew
We plan to extend the UHG, in conjunction with the unfoldingWord® Hebrew
Bible, to cover higher level syntactic and semantic information. Rather
than replacing the existing form-centric morphology of the OSHB, we
would add another parsing layer on top of it that focuses on the
@ -75,20 +80,23 @@ idea here would be to provide a resource that could easily be translated
and adapted into other Gateway Languages.
If either of these ideas intrigue you, let us know at
https://unfoldingword.org/contact/, we'd love to have your involvement!
https://www.unfoldingword.org/contact/, we'd love to have your involvement!
Downloads
---------
The latest version of the UHG may be downloaded in the following formats:
- `UHG HTML <https://readthedocs.org/projects/uhg/downloads/htmlzip/latest/>`__
- `UHG HTML zip file <https://readthedocs.org/projects/uhg/downloads/htmlzip/latest/>`__
- `UHG HTML Epub file <https://readthedocs.org/projects/uhg/downloads/epub/latest/>`__
- `UHG reStructuredText source files <https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/archive/master.zip>`__
PDF is not currently offered due to complications with mixing RTL and LTR text.
Contributors
------------
This resource was designed by the `unfoldingWord Project <https://unfoldingword.org/>`__ and built by the `Door43 World Missions Community <https://door43.org/>`__. At least the following
This resource was designed by `unfoldingWord <https://www.unfoldingword.org/>`__ and built by the `Door43 World Missions Community <https://door43.org/>`__. At least the following
people were instrumental in the creation of the UHG:
- Bram van den Heuvel (BA Theology, Utrecht University; MA Biblical
@ -118,47 +126,14 @@ people were instrumental in the creation of the UHG:
License
-------
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*unfoldingWord® Hebrew Grammar*
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the
`license <http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/>`__.
*Copyright © 2019 by unfoldingWord*
You are free to:
^^^^^^^^^^^^^^^^
This work is made available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit `http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ <http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/>`__ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.
- **Share** — copy and redistribute the material in any medium or
format
- **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
unfoldingWord® is a registered trademark of unfoldingWord. Use of the unfoldingWord name or logo requires the written permission of unfoldingWord. Under the terms of the CC BY-SA license, you may copy and redistribute this unmodified work as long as you keep the unfoldingWord® trademark intact. If you modify a copy or translate this work, thereby creating a derivative work, you must remove the unfoldingWord® trademark.
for any purpose, even commercially.
On the derivative work, you must indicate what changes you have made and attribute the work as follows: “The original work by unfoldingWord is available from `unfoldingword.org/uhg <https://www.unfoldingword.org/uhg>`__)”. You must also make your derivative work available under the same license (CC BY-SA).
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the
license terms.
Under the following conditions:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
- **Attribution** — You must attribute the work as follows: “Original
work available at https://unfoldingword.org/uhg/.” Attribution
statements in derivative works should not in any way suggest that we
endorse you or your use of this work.
- **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material,
you must distribute your contributions under the same license as the
original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or
technological measures that legally restrict others from doing anything
the license permits.
Notices:
^^^^^^^^
You do not have to comply with the license for elements of the material
in the public domain or where your use is permitted by an applicable
exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the
permissions necessary for your intended use. For example, other rights
such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the
material.
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at `unfoldingword.org/contact/ <https://www.unfoldingword.org/contact/>`__.

View File

@ -93,7 +93,7 @@ Function
--------
:ref:`Nouns<noun>` marked as plural
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. _number_plural-common:

View File

@ -191,7 +191,7 @@ an :ref:`indefinite pronoun<pronoun_indefinite>` ("whatever") when used in the m
איך and איכה
-----------
------------
These are particles of manner and can be translated as "how?", "why?", or even "how!".
@ -217,7 +217,7 @@ These are particles of manner and can be translated as "how?", "why?", or even "
**How** do you advise me
אי and איה
---------
----------
These are particles of place and can be translated as "where?" or "where is?".
@ -244,7 +244,7 @@ These are particles of place and can be translated as "where?" or "where is?".
מָתַי
----
---
This is a particle of time and can be translated as "when?". It is often used with the preposition עַד in the compound particle
עַד־מָתַי which literally means "until when?" but is usually translated "how long?".
@ -263,8 +263,8 @@ This is a particle of time and can be translated as "when?". It is often used wi
**How\_long** God will-throw-insults enemy
"God, **how long** will our enemies make fun of you?"
לָמָ֪ה and לָֽמָּה
------------
לָמָ֪ה and לָֽמָּה
-----------
These are particles of cause and literally mean "for what?", but they are usually translated as "why?".
@ -289,7 +289,7 @@ Other interrogative particles
-----------------------------
מַדּ֖וּעַ (why?)
~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~
.. csv-table:: Example: 2KI 8:12
@ -299,7 +299,7 @@ Other interrogative particles
"Sir, **why** are you crying?"
עַד־אָן (how long?)
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. csv-table:: Example: JOB 8:2
@ -309,7 +309,7 @@ Other interrogative particles
**How much longer** will you talk like this?
אֵ֥י מִזֶּ֖ה (from where?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. csv-table:: Example: 1SA 25:11

View File

@ -80,7 +80,7 @@ suffix would necessarily appear in the construct state.
.. _state_absolute-absolute-noun:
Concluding term of a :ref:`construct chain<state_construct-construct-chain>`
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The final word in a construct chain always appears in the absolute state either with or without the definite article. This term is
often called the "absolute noun." If the absolute noun in a construct chain is :ref:`definite<definiteness>`, then the
@ -143,4 +143,4 @@ Definite construct chain
בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮
**ben** leyishay
**son-of** Jesse
**the son** of Jesse
**the son** of Jesse

View File

@ -20,7 +20,7 @@ A pronominal :ref:`suffix<suffix>` refers to a person(s) or a thing(s) and can c
:ref:`feminine<gender_feminine>`), number (:ref:`singular<number_singular>` or :ref:`plural<number_plural>`), and person
(:ref:`first<person_first>`, :ref:`second<person_second>`, or :ref:`third<person_third>` person).
These various suffixes look quite similar to their corresponding :ref:`personal pronouns<pronoun_personal>`.
Only nouns in the :ref:`construct state<state_construct>`can take a pronominal suffix.
Only nouns in the :ref:`construct state<state_construct>` can take a pronominal suffix.
.. note:: In Biblical Hebrew, a noun always becomes :ref:`definite<definiteness>` when a pronominal suffix is attached to it.
@ -70,7 +70,7 @@ Function
Attached to a :ref:`noun<noun>`
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When attached to a noun, a pronominal suffix functions as a personal pronoun in a :ref:`construct relationship<state_construct-chain>`
When attached to a noun, a pronominal suffix functions as a personal pronoun in a :ref:`construct relationship<state_construct-construct-chain>`
with the noun to which it is attached. Very often, the pronoun functions as a possessive
:ref:`attributive adjective<adjective-attributive>` indentifying the person(s) or thing(s) in possession of that noun.

View File

@ -82,9 +82,9 @@ Non-finite verbs
Properly speaking, non-finite verbs are verbal complements that require
a finite verb to form a complete sentence. The non-finite verb forms in Biblical Hebrew include
the :ref:`infinitive_absolute`, the :ref:`infinitive_construct`, and the participles (both
:ref:`active<participle_active>`and :ref:`passive<participle_passive>`).
:ref:`active <participle_active>` and :ref:`passive <participle_passive>`).
Non-finite verbs can sometimes describe an action or an event in such a
way that the word functions like a :ref:`noun<noun`>.
way that the word functions like a :ref:`noun <noun>`.
.. note:: In Biblical Hebrew, the non-finite verb forms are sometimes used
as finite verbs, and the imperfect form is sometimes used as a non-finite verb.

View File

@ -17,12 +17,12 @@ dublin_core:
description: 'An open-licensed Hebrew grammar (reference first, eventually for teaching), providing information about Hebrew grammatical elements. It enables the global Church to gain the best possible understanding of the grammar of the original texts of the Old Testament.'
format: 'text/x-rst'
identifier: 'uhg'
issued: '2018-01-26'
issued: '2019-04-12'
language:
identifier: 'en'
title: 'English'
direction: 'ltr'
modified: '2018-01-26'
modified: '2019-04-12'
publisher: 'unfoldingWord'
relation:
- 'en/uhb'
@ -31,15 +31,16 @@ dublin_core:
-
identifier: 'uhg'
language: 'en'
version: '0'
version: '1'
subject: 'Hebrew Grammar'
title: 'unfoldingWord Hebrew Grammar'
title: 'unfoldingWord® Hebrew Grammar'
type: 'man'
version: '0'
version: '1'
checking:
checking_entity: []
checking_level: '1'
checking_entity:
- 'unfoldingWord'
checking_level: '3'
projects:
-
@ -47,5 +48,5 @@ projects:
identifier: 'content'
path: './content'
sort: 0
title: 'unfoldingWord Hebrew Grammar'
title: 'unfoldingWord® Hebrew Grammar'
versification: