RobH_en_tn/jol/03/04.md

1013 B

translationWords

translationNotes

  • God speaks to the people of the nations that surround Israel.
  • why are you angry at me - God uses this question to scold the people of Tyre, Sidon and Philistia. AT: "You have no right to be angry at me" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion).
  • Will you repay me? - "Will you get revenge on me?" God uses this question to make the people think about what they are doing. AT: "You think you can get revenge on me" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion).
  • I will immediately return your retribution on your own head - AT: “I will cause you to suffer the punishment that you tried to put on me.” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • retribution - revenge" or "payback" or "punishment"