mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
21 lines
1004 B
Markdown
21 lines
1004 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:aram]]
|
|
* [[en:tw:aram|Aram, Aramean]]
|
|
* [[en:tw:egypt]]
|
|
* [[en:tw:egypt|Egypt, Egyptian]]
|
|
* [[en:tw:mighty]]
|
|
* [[en:tw:mighty|mighty, might]]
|
|
* [[en:tw:nation]]
|
|
* [[en:tw:nation|nation]]
|
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
|
* [[en:tw:peoplegroup|people group, people]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **My ancestor was a wandering Aramean** - This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket. This statement continues until the middle of 26:10.
|
|
* **a wandering Aramean** - This refers to Jacob who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria.
|
|
* **and stayed there** - "and lived the rest of his life there"
|
|
* **There he became** - Here "he" refers to Jacob's descendants. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|
* **a great, mighty** - These words mean basically the same thing. They emphasize that their nation was powerful. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|