RobH_en_tn/deu/26/05.md

1004 B

translationWords

translationNotes

  • My ancestor was a wandering Aramean - This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket. This statement continues until the middle of 26:10.
  • a wandering Aramean - This refers to Jacob who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria.
  • and stayed there - "and lived the rest of his life there"
  • There he became - Here "he" refers to Jacob's descendants. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • a great, mighty - These words mean basically the same thing. They emphasize that their nation was powerful. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)