1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:Yahweh
- en:tw:angry
- en:tw:angry
- en:tw:bow
- en:tw:bow
- en:tw:deceive
- en:tw:deceive
- en:tw:falsegod
- en:tw:falsegod
- en:tw:fruit
- en:tw:fruit
- en:tw:heart
- en:tw:heaven
- en:tw:perish
- en:tw:perish
- en:tw:worship
- en:tw:worship
translationNotes
- Moses continues speaking to the people of Israel.
- Pay attention to yourselves - AT: "Be careful" or "Beware"
- so that your heart is not deceived - The deception is thinking that they can worship other gods and Yahweh would not become angry. AT: "so that you do not deceive yourselves" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- so that the anger of Yahweh is not kindled against you - AT: "so that Yahweh does not become angry with you"
- so that he does not shut up the heavens, so that there will be no rain - AT: "so that he does not cause the rain to stop falling from the sky" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)