2.6 KiB
2.6 KiB
कई भाषाएँ [04-03]
इस तरह :hi:key-terms:god ने उनकी भाषा को बदल दिया कई अलग-अलग __भाषाओं में __ और लोगों को संसार भर में बिखरा दिया । वे जिन नगर का निर्माण कर रहे थे, वह बाबेल कहलाती थी, जिसका आशय था ‘‘भ्रमित ।’’
महत्वपूर्ण शब्द तथा वाक्यांश:
अनुवाद के लिए नोट्स:
- भाषाओं में बदल दिया - एक क्षण में ही, परमेश्वर ने आश्चर्यजनक रीति से उन्हें अलग-अलग भाषाएँ दे दी, ताकि वे तुरंत ही एक दूसरे की बातें न समझ सकें।
- कई अलग-अलग भाषाओं - सभी लोगों की एक ही भाषा होने की बजाय अब छोर्ट-छोटे समूहों के लागों की अलग-अलग भाषाएँ हो गई।
- लोगों को संसार भर में बिखरा दिया - जब परमेश्वर ने उनकी भाषाओं को बदला, तब परमेश्वर ने लोगों के इन समूहों को संसार भर में अलग-अलग जगह तितर-बितर कर दिया, और हर समूह अपनी नियत जगह पर चला गया।
- __बाबेल __- हमें इस नगर की सटीक स्थिति का पता नहीं है, बस इतना ही मालूम है कि यह प्राचीन मध्य-पूर्व में कहीं पर स्थित थी।
- भ्रमित - यह बताता है कि लोग कितने भ्रमित हो गये थे जब परमेश्वर द्वारा भाषाओं को बदलने के कारण वे एक दूसरे की बातों को नहीं समझ पा रहे थे।