Thu Jul 09 2020 10:18:38 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
dcbff5dda8
commit
c2ab0567b4
|
@ -21,10 +21,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នេះជាចំណែករបស់មនុស្សអាក្រក់ ត្រូវទទួលពីព្រះជាម្ចាស់",
|
||||
"body": "ឃ្លា «ទទួលពីព្រះជាម្ចាស់» នៅទីនេះ សម្តៅដល់អ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យ ថាអ្វីដែលគួរនឹងកើតចំពោះអ្នកណាម្នាក់។ វាគឺជាការនិយាយ ដែលហាក់ដូចជាមានអ្វីមួយដែលព្រះចង់ប្រទានឲ្យគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យថាគឺយរនឹងកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ឃ្លា «ទទួលពីព្រះជាម្ចាស់» នៅទីនេះ សំដៅដល់អ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យ ថាអ្វីដែលគួរនឹងកើតចំពោះអ្នកណាម្នាក់។ វាគឺជាការនិយាយ ដែលហាក់ដូចជាមានអ្វីមួយដែលព្រះចង់ប្រទានឲ្យគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យថាគឺនឹងត្រូវកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ជាមរតកដែលបានទុកសម្រាប់គេដោយព្រះជាម្ចាស់",
|
||||
"body": "នេះ សម្តៅដល់អ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យ ថាអ្វីដែលគួរនឹងកើតចំពោះអ្នកណាម្នាក់។ វាគឺជាការនិយាយ ដែលហាក់ដូចជាមានអ្វីមួយដែលព្រះចង់ប្រទានអោយគេជាមរតក។ AT: «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានរៀបផែនការដើម្បីប្រទានអោយគេ» ឬ «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានរៀបផែនការដើម្បីកើតឡើងចំពោះគេ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "នេះ សំដៅដល់អ្វីដែលព្រះបានសម្រេចព្រះទ័យ ថាអ្វីដែលគួរនឹងកើតចំពោះអ្នកណាម្នាក់។ វាគឺជាការនិយាយ ដែលហាក់ដូចជាមានអ្វីមួយដែលព្រះចង់ប្រទានឲ្យគេជាមរតក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានរៀបផែនការដើម្បីប្រទានឲ្យគេ» ឬ «នេះជាអ្វីដែលព្រះបានរៀបផែនការដើម្បីកើតឡើងចំពោះគេ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -255,6 +255,7 @@
|
|||
"20-20",
|
||||
"20-23",
|
||||
"20-26",
|
||||
"20-28",
|
||||
"21-title",
|
||||
"21-01",
|
||||
"21-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue