DMS_GL_en_ta/translate/resources-def/01.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Description
Sometimes you may not know what a word in the ULT means. The Notes may have a definition or a description of the word or phrase to help you understand what it means.
### Translation Notes Examples
Simple definitions of words or phrases are added without quotes or sentence format. Here are examples:
> It is like children sitting the marketplace, who call out to one another and say, “We played a **flute** for you.” (Matthew 11:16b-17a ULT)
* **marketplace** a large, open-air area where people would come to sell their goods
* **flute** a long, hollow musical instrument which is played by blowing air in or over one end
> Behold, those in expensive clothing and living in luxury are in **kings palaces.** (Luke 7:25b ULT)
* **kings palaces** the large, expensive houses that kings live in
### Translation Principles
* Use words that are already part of your language if possible.
* Keep expressions short if possible.
* Represent Gods commands and historical facts accurately.
### Translation Strategies
See [Translate Unknowns](../translate-unknown/01.md) for more information on translating words or phrases that are not known in your language.