Edit 'translate/grammar-connect-logic-goal/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
3b81083840
commit
e50c1c04b6
|
@ -68,13 +68,14 @@
|
|||
|
||||
(2) အကယ်၍ ဝါကျများ၏ စီစဥ်ပုံသည် ရည်မှန်းချက် ဝါကျအား မရှင်းလင်းခြင်း သို့မဟုတ် စာဖတ်သူ အများအတွက် ရှုပ်ထွေးခြင်းရှိနေပါက၊ စီစဥ်ပုံအား ပြောင်းလဲပါ။
|
||||
|
||||
#### Examples of Translation Strategies Applied
|
||||
#### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များအား အသုံးပြုထားသည့် ဥပမာများ
|
||||
|
||||
(1) If the construction of the goal statement is unclear, change it to one that is more clear.
|
||||
(1) အကယ်၍ ရည်မှန်းချက်
|
||||
ဝါကျ၏ တည်ဆောက်ပုံသည် မရှင်းလင်းပါက၊ ယင်းအား ပို၍ ရှင်းလင်းသော ပုံစံ သို့ ပြောင်းလဲပါ။
|
||||
|
||||
> “Even be sure to pull some out from the bundles for her and leave it **for her to glean**, and do not rebuke her!” (Ruth 2:16 ULT)
|
||||
> "ရိတ်ပြီးသောစပါးအချို့ကိုလည်း **သူအဘို့ချထားလော့။ ကောက်ယူပါစေ။** အပြစ်မတင်ကြနှင့်" ဟု မှာထား၏။(ရုသ ၂:၁၆ ULT)
|
||||
>
|
||||
> > “Even be sure to pull some out from the bundles for her and leave it **so that she can glean it**, and do not rebuke her!”
|
||||
> > "ရိတ်ပြီးသောစပါးအချို့ကိုလည်း ချထားပါ **ထိုမှ သူမကောက်ယူနိုင်မည်**။အပြစ်မတင်ကြနှင့်" ဟု မှာထား၏။
|
||||
|
||||
> The shepherds said to each other, “Let us indeed go over as far as Bethlehem, **and let us see this thing that has happened**, which the Lord has made known to us.” (Luke 2:15 ULT)
|
||||
>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue