Update 'translate/figs-doublenegatives/01.md' (#292)

This commit is contained in:
Perry J Oakes 2019-11-12 23:25:12 +00:00 committed by Gogs
parent d3bf90355a
commit e395d85539
1 changed files with 11 additions and 8 deletions

View File

@ -1,17 +1,17 @@
A double negative occurs when a clause has two words that each express the meaning of “not". Double negatives mean very different things in different languages. To translate sentences that have double negatives accurately and clearly, you need to know what a double negative means in the Bible and how to express this idea in your language.
A double negative occurs when a clause has two words that each express the meaning of “not." Double negatives mean very different things in different languages. To translate sentences that have double negatives accurately and clearly, you need to know what a double negative means in the Bible and how to express this idea in your language.
### Description
Negative words are words that have in them the meaning “not. Examples are “no, “not, “none, “no one, “nothing, “nowhere, “never, “nor, “neither, and “without. Also, some words have prefixes or suffixes that mean “not” such as the underlined parts of these words: “<u>un</u> happy,” “<u>im</u> possible,” and “use<u>less</u>”.
Negative words are words that have in them the meaning “not. Examples in English are “no, “not, “none, “no one, “nothing, “nowhere, “never, “nor, “neither, and “without. Also, some words have prefixes or suffixes that mean “not” such as the underlined parts of these words: “<u>un</u> happy,” “<u>im</u> possible,” and “use<u>less</u>. Some other kinds of words also have a negative meaning, such as "lack" or "reject," or even "fight" or "evil."
A double negative occurs when a sentence has two words that each express the meaning of “not”.
A double negative occurs when a clause has two words that each have a negative meaning.
> It is <u>not</u> that we do <u>not</u> have authority… (2 Thessalonians 3:9 ULT)
> And this better confidence did <u>not</u> happen <u>without</u> the taking of an oath,… (Hebrews 7:20 ULT.)
> Be sure of this—wicked people will <u>not</u> go <u>un</u> punished (Proverbs 11:21 ULT)
> Be sure of this—wicked people will <u>not</u> go <u>un</u>punished (Proverbs 11:21 ULT)
#### Reason this is a translation issue
@ -31,14 +31,14 @@ To translate sentences with double negatives accurately and clearly in your lang
This means “so that they will be fruitful”.
> All things were made through him and <u>without</u> him there was <u>not</u> one thing made that has been made. (John 1:3 ULT)
By using a double negative, John emphasized that the Son of God created absolutely everything.
By using a double negative, John emphasized that the Son of God created absolutely everything. The double negative makes a stronger statement than the simple positive.
### Translation Strategies
If double negatives are natural and are used to express the positive in your language, consider using them. Otherwise, you could consider these strategies:
1. If the purpose of a double negative in the Bible is simply to make a positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives so that it is positive.
1. If the purpose of a double negative in the Bible is to make a strong positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives and put in a strengthening word or phrase such as “very” or “surely”.
1. If the purpose of a double negative in the Bible is to make a strong positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives and put in a strengthening word or phrase such as “very” or “surely” or "absolutely."
### Examples of Translation Strategies Applied
@ -47,10 +47,13 @@ If double negatives are natural and are used to express the positive in your lan
> **For we do <u>not</u> have a high priest who can<u>not</u> feel sympathy for our weaknesses.** (Hebrews 4:15 ULT)
>> “For we have a high priest who can feel sympathy for our weaknesses.”
>>= **…so that they may <u>not</u> be <u>un</u> fruitful.** (Titus 3:14 ULT)
> **…so that they may <u>not</u> be <u>un</u>fruitful.** (Titus 3:14 ULT)
>> “…so that they may be fruitful.”
(2) If the purpose of a double negative in the Bible is to make a strong positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives and put in a strengthening word or phrase such as “very” or “surely”.
> **...to <u>avoid quarrelling</u>...** (Titus 3:2 ULT)
>> "...to be peaceful..."
(2) If the purpose of a double negative in the Bible is to make a strong positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives and put in a strengthening word or phrase such as “very” or “surely” or "absolutely."
> **Be sure of this—wicked people will <u>not</u> go <u>un</u> punished…** (Proverbs 11:21 ULT)
>> “Be sure of this—wicked people will <u>certainly</u> be punished…”