Edit 'translate/translate-ordinal/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
DMS 2021-11-03 09:39:16 +00:00
parent bb165e5d06
commit dfa768a5f0
1 changed files with 13 additions and 12 deletions

View File

@ -40,19 +40,20 @@
### Examples of Translation Strategies Applied
(1) Tell the total number of items, and use “one” with the first item and “another” or “the next” with the rest.
(၁) အရာများ၏ စုစုပေါင်းနံပါတ်အား ပြောပြပြီးပထမအရာအား “တစ်” ဖြင့် အသုံးပြု၍ ကျန်သောအရာများကို “နောက်ထပ်” သို့မဟုတ် “နောက်တစ်ခု” ဖြင့် အသုံးပြုပါ။
> The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah, the third to Harim, the fourth to Seorim … the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah. (1 Chronicles 24:7-18 ULT)
>
> > There were **24** lots. **One lot** went to Jehoiarib, **another** to Jedaiah, **another** to Harim … **another** to Delaiah, **and the last** went to Maaziah.
> >
> > There were **24** lots. **One lot** went to Jehoiarib, **the next** to Jedaiah, **the next** to Harim … **the next** to Delaiah, **and the last** went to Maaziah.
> ပထမသူယောယာရိပ်၊ ဒုတိယသူယေဒါယ၊ တတိယသူ ဟာရိမ်၊ စတုတ္ထသူဆိုရမ်၊ နှစ်ကျိပ်သုံးယောက်မြောက်သော သူဒေလာယ၊ နှစ်ကျိပ်လေးယောက်မြောက်သောသူ မာဇိတည်း။ ( ၅ ရာဇဝင် ၂၄:၇-၁၈ ULT)
>
> > ဤတွင် **နှစ်ဆယ့်လေး** ယောက်ရှိသည်။ **ပထမ**သူယောယာရိပ်၊**နောက်ထပ်**သူယေဒါယ၊ **နောက်ထပ်**သူဟာရိမ်၊ **နောက်ထပ်**သူစောရိမ်၊**နောက်ထပ်**သူဒေလာယ၊ **နောက်ဆုံး**သူ မာဇိတည်း။
> >
> > ဤတွင် **နှစ်ဆယ့်လေး** ယောက်ရှိသည်။ **တစ်ယောက်** သည်ယောယာရိပ်၊ **နောက်တစ်ယောက်**သည် ယေဒါယ၊ **နောက်တစ်ယောက်**သည် ဟာရိမ်၊ **နောက်တစ်​ယောက်**သည် စောရိမ်၊ **နောက်တစ်ယောက်** သည်ဒေလာယ၊ **နောက်ဆုံးတစ်ယောက်** သည် မာဇိတည်း။
> A river went out of Eden to water the garden. From there it divided and became **four** rivers. The name of **the first** is Pishon. It is the one which flows throughout the whole land of Havilah, where there is gold. The gold of that land is good. There is also bdellium and the onyx stone there. The name of **the second** river is Gihon. This one flows throughout the whole land of Cush. The name of **the third** river is Tigris, which flows east of Asshur. **The fourth** river is the Euphrates. (Genesis 2:10-14 ULT)
> > A river went out of Eden to water the garden. From there it divided and became **four** rivers. The name of **one** is Pishon. It is the one which flows throughout the whole land of Havilah, where there is gold. The gold of that land is good. There is also bdellium and the onyx stone there. The name of **the next** river is Gihon. This one flows throughout the whole land of Cush. The name of **the next** river is Tigris, which flows east of Asshur. The **last** river is the Euphrates.
> မြစ်တမြစ်သည်ဧဒင်အရပ်ထဲကစီးထွက်သဖြင့်၊ ဥယျာဉ်ပြင်မှာ လေးဖြာကွဲ၍ မြစ်မ**လေးသွယ်**ဖြစ်လေ၏။ **ပထမ** မြစ်ကား ဖိရုန်အမည်ရှိ၏။ ထိုမြစ်သည် ရွှေရှိသော ဟာဝိလပြည်နား တရှောက်လုံးကို စီးသွား လေ၏။ထိုပြည်မှဖြစ်သောရွှေသည် ကောင်းလှ၏။ ဗဓေလသစ်စေးနှင့် ရှဟံကျောက်လည်းရှိ၏။ **ဒုတိယ**မြစ်ကား ဂိဟုန်အမည်ရှိ၏။ ထိုမြင်သည် ကုရှပြည် နား တရှောက်လုံးကို စီးသွားလေ၏။ **တတိယ**မြစ်ကား ဟိဒကေလအမည်ရှိ၏။ ထိုမြစ်သည် အာရှုရိတိုင်း အရှေ့သို့ စီးသွားလေ၏။ စတုတ္ထမြစ်ကား ဥဖရတ်အမည်ရှိ၏။ (၅ ရာဇဝင် ၂:၁၀-၁၄ULT)
>
> > မြစ်တမြစ်သည်ဧဒင်အရပ်ထဲကစီးထွက်သဖြင့်၊ ဥယျာဉ်ပြင်မှာ လေးဖြာကွဲ၍ မြစ်မ**လေးသွယ်**ဖြစ်လေ၏။**ပထမ**မြစ်ကား ဖိရုန်အမည်ရှိ၏။ ထိုမြစ်သည် ရွှေရှိသော ဟာဝိလပြည်နား တရှောက်လုံးကို စီးသွား လေ၏။ထိုပြည်မှဖြစ်သောရွှေသည် ကောင်းလှ၏။ ဗဓေလသစ်စေးနှင့် ရှဟံကျောက်လည်းရှိ၏။ **နောက်** မြစ်ကား ဂိဟုန်အမည်ရှိ၏။ ထိုမြင်သည် ကုရှပြည်နား တရှောက်လုံးကို စီးသွားလေ၏။ **နောက်**မြစ်ကား ဟိဒကေလအမည်ရှိ၏။ ထိုမြစ်သည် အာရှုရိတိုင်း အရှေ့သို့ စီးသွားလေ၏။ **နောက်ဆုံး** မြစ်ကားဥဖရတ်အမည်ရှိ၏။
(2) Tell the total number of items and then list them or the things associated with them.
(၂) အရာများ၏ စုစုပေါင်းနံပါတ်အား ပြောပြ၍ ယင်းတို့အား သို့မဟုတ် ယင်းတို့နှင့် ဆက်စပ်နေသည့် အရာတို့အား စာရင်းပြုစုပါ။
> The **first** lot went to Jehoiarib, the **second** to Jedaiah, the **third** to Harim, the **fourth** to Seorim … the **twenty-third** to Delaiah, and the **twenty-fourth** to Maaziah. (1 Chronicles 24:7-18 ULT)
>
> > They cast **24** lots. The lots went to Jerhoiarib, Jedaiah, Harim, Seorim … Delaiah, and Maaziah.
> **ပထမ**သူယောယာရိပ်၊ **ဒုတိယ**သူယေဒါယ၊ **တတိယ**သူ ဟာရိမ်၊ **စတုတ္ထ**သူဆိုရမ်၊ **နှစ်ကျိပ်သုံးယောက်မြောက်**သော သူဒေလာယ၊ **နှစ်ကျိပ်လေးယောက်မြောက်**သောသူ မာဇိတည်း။ ( ၅ ရာဇဝင် ၂၄:၇-၁၈ ULT)
>
> > ထိုတွင် **၂၄**ယောက်ရှိသည်။ သူတို့မှာ ယောယာရိပ်၊ ယေဒါယ၊ ဟာရိမ်၊ စောရိမ်၊ ဒေလာယ၊ မာဇိတို့ဖြစ်ကြသည်။