Edit 'translate/figs-distinguish/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
af142544f3
commit
01ecd2f09e
|
@ -31,19 +31,19 @@
|
|||
|
||||
“မွေးသော”ဟူသော ပုဒ်စုသည် စိတ်ညစ်စေသော သား၏ မိခင်အားခွဲခြားပေးသည်။ သူသည် မိန်းမအားလုံးကို စိတ်ညစ်စေသည်မဟုတ်၊ သူ၏ အမိကိုသာဖြစ်၏။
|
||||
|
||||
#### Examples of words and phrases that are used to give added information or a reminder about an item:
|
||||
#### အကြောင်းအရာတစ်ခုနှင့် ပတ်သတ်၍ များစွာသော အချက်အလက်များအား ပေါင်းထည့်ပေးခြင်း သို့မဟုတ် သတိပေးခြင်း တို့အတွက် အသုံးပြုသည့် စကားလုံးများနှင့် ပုဒ်စုတို့၏ ဥပမာများ။
|
||||
|
||||
(These are a translation issue for languages that do not use these.)
|
||||
(ဤသည်မှာ ယင်းတို့အား အသုံးမပြုသော ဘာသာစကားများ၏ ဘာသာပြန်ခြင်းကိစ္စ ဖြစ်သည်။)
|
||||
|
||||
> … for **your righteous judgments** are good. (Psalm 119:39b ULT)
|
||||
> … စီရင်တော်မူချက်တို့သည် ကောင်း မွန်ကြပါ၏။( ဆာလံ 119:39 ULT)
|
||||
|
||||
The word “righteous” simply reminds us that God’s judgments are righteous. It does not distinguish his righteous judgments from his unrighteous judgments, because all of his judgments are righteous.
|
||||
“ကောင်းမွန်” ဟူသော စကားလုံးသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဘုရားသခင်၏ စီရင်တော်မူချက်တို့သည် ကောင်းမွန်ကြောင်း ရိုးရှင်းစွာ သတိပေးခြင်းဖြစ်သည်။ ယင်းသည် သူ၏ ကောင်းမွန်သောစီရင်ချက် များအား မကောင်းမွန်သော စီရင်ချက်တို့မှ မခွဲထုတ်ပေးပါ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူ၏ စီရင်ချက် အားလုံးသည် ကောင်းမွန်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
> How can Sarah, **who is 90 years old**, bear a son? (Genesis 17:17b ULT)
|
||||
> အသက် ကိုးဆယ်ရှိသော စာရာသည် သားကိုဘွားလိမ့်မည်လော (ကမ္ဘာဦး 17:17-18 ULT)
|
||||
|
||||
The phrase “who is 90 years old” is the reason that Abraham did not think that Sarah could bear a son. He was not distinguishing one woman named Sarah from another woman named Sarah who was a different age, and he was not telling anyone something new about her age. He simply did not think that a woman who was that old could bear a child.
|
||||
“အသက်ကိုးဆယ်ရှိသော“ ဟူသော ပုဒ်စုသည် အာဗြဟံ က စာရာ သားမဘွားနိုင်ဟု ထင်သော အကြောင်းပြချက် ဖြစ်သည်။ သူသည် စာရာဟူသော မိန်းမအား အခြား စာရာဟုအမည်ရှိပြီး အရွယ်မတူသော မိန်းမ မှခွဲထုတ်နေခြင်းမဟုတ်ပြီး သူသည် သူမ၏ အသက်နှင့်ပတ်သတ်သော အခြားသူ အသစ်အကြောင်းပြောနေခြင်းမဟုတ်ပေ။ သူသည် ဤမျှအသက်အရွယ်ရှိသော မိန်းမတစ်ယောက်သည် သားဘွားဖို့ရာ မဖြစ်နိုင်ဟု ရိုးရှင်းစွာတွေးခြင်းဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
> I will wipe away mankind **whom I have created** from the surface of the earth. (Genesis 6:7 ULT)
|
||||
> **ငါဖန်ဆင်းသော လူကို** မြေကြီးမျက်နှာမှာ ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်။ (ကမ္ဘာဦး 6:7 ULT)
|
||||
|
||||
The phrase “whom I have created” is a reminder of the relationship between God and mankind. It is the reason God had the right to wipe away mankind. There is not another mankind that God did not create.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue