Bussard_fr_tw/bible/kt/lawofmoses.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

loi, loi de Moïse, loi de Dieu, loi de l'Éternel

Définition :

Tous ces termes se rapportent aux commandements et instructions que Dieu a donnés à Moïse et que les Israélites devaient obéir. Les termes « la loi » et « la loi de Dieu » sont utilisés plus généralement pour désigner tout ce que Dieu veut que son peuple et ceux qui croient en lui obéissent.

  • Selon le contexte, "la loi" peut faire référence à :
  • Lensemble des dix commandements que Dieu a écrits sur des tablettes de pierre pour les Israélites
  • toutes les lois données à Moïse
  • les cinq premiers livres de l'Ancien Testament
  • l'ensemble de l'Ancien Testament (généralement appelé "les Écritures" dans le Nouveau Testament)
  • toutes les instructions et la volonté de Dieu.
  • L'expression "la loi et les prophètes" est utilisée dans le Nouveau Testament pour désigner les Écritures juives ou les "Écritures saintes" ou "l'Ancien Testament".

Suggestions pour la traduction :

  • Ces termes peuvent être traduits au pluriel, "lois", parce qu'ils se rapportent à de nombreuses instructions.
  • La "loi de Moïse" pourrait être traduite par "les lois que Dieu a données aux Israélites".
  • Selon le contexte, on pourrait traduire "la loi de Moïse" par "les lois que Dieu a déclarées à Moïse" ou "les lois de Dieu que Moïse a écrites" ou "les lois que Dieu a dit à Moïse de donner aux Israélites".
  • D'autres façons de traduire "la loi" ou "loi de Dieu" ou "les lois de Dieu" pourraient inclure : "les commandements" ou "les commandements de Dieu" ou "les lois que Dieu a données" ou "tout ce que Dieu commandé" ou "toutes les instructions de Dieu".
  • L'expression "la loi de l'Éternel" pourrait aussi être traduite par "les lois de Yahvé" ou "les lois que Yahvé a dit quil faut obéir" ou "les lois de l'Éternel" ou "tout ce que Yahvé avait ordonné".

(Voir aussi : instruire, Moïse, les Dix Commandements, légal, Yahvé)