32 lines
1017 B
Markdown
32 lines
1017 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:God]]
|
||
|
* [[en:tw:brother]]
|
||
|
* [[en:tw:brother|brother]]
|
||
|
* [[en:tw:burden]]
|
||
|
* [[en:tw:church]]
|
||
|
* [[en:tw:church|church]]
|
||
|
* [[en:tw:exalt]]
|
||
|
* [[en:tw:exalt|exalt]]
|
||
|
* [[en:tw:free]]
|
||
|
* [[en:tw:goodnews]]
|
||
|
* [[en:tw:goodnews|good news, gospel]]
|
||
|
* [[en:tw:humble]]
|
||
|
* [[en:tw:humble|humble]]
|
||
|
* [[en:tw:macedonia]]
|
||
|
* [[en:tw:macedonia|Macedonia]]
|
||
|
* [[en:tw:preach]]
|
||
|
* [[en:tw:serve]]
|
||
|
* [[en:tw:serve|serve]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:sin|sin]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **of God to you?** - AT: " of God to you without expecting anything from you in return?" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **I "robbed" other churches** - AT: "I accepted money from other churches"
|
||
|
* **accepting support from them so that** - AT: "churches so that"
|
||
|
* **I could serve you.** - AT: "I could serve you at no cost."
|
||
|
* **And in every way I kept myself from being a burden to you,** - AT: "I have never been a financial burden to you,"
|
||
|
* **and I will continue to do that.** - AT: "and I never will be."
|