Andley_BG4e/50-Philippians/Philippians-Vocabulary.md

120 lines
5.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## 腓立比書詞彙分析
#### 詞彙頻率 (≧ 5x)
- 連接詞
- 對等連接詞
- καί, and, even, also (107x)
- δέ, but, and (27x)
- ἀλλά, but, except (15x)
- γάρ, for (13x)
- οὖν, then, accordingly (5x)
- 從屬連接詞
- ὅτι, that, because, since (21x)
- ἵνα, in order that, that (12x)
- εἰ, if (13x)
- ὡς, as, that, how, about (7x)
- εἴτε, if, whether (6x)
- Ø 無連接詞 (39x) (Moore 2019, 45)
- 介系詞
- ἐν, in (dat) (66x)
- εἰς, into (acc) (23x)
- διά, through (gen); on account of (acc) (14x)
- κατά, down from, against (gen); according to, during, throughout (acc) (11x)
- ἐκ, ἐξ, out of, from (gen) (10x)
- ἐπί, over, on, at the time of (gen); on the basis of, at (dat); on, to, against (acc) (7x)
- μετά, with (gen); after (acc) (7x)
- ὑπέρ, in behalf of (gen); above (acc) (7x)
- 名詞
- Χριστός, -οῦ, ὁ, Christ, Messiah, Anointed One (37x)
- θεός, -οῦ, ὁ, a god, God (23x)
- Ἰησοῦς, Jesus, Joshua (22x)
- κύριος, -ου, ὁ, a lord, the Lord (15x)
- ἀδελφός, -οῦ, ὁ, brother (9x)
- εὐαγγέλιον, -ου, τό, good news, glad tidings, the Gospel (9x)
- δόξα, -ης, ἡ, glory (6x)
- θάνατος, -ου, ὁ, death (6x)
- χαρά, -ᾶς, ἡ, joy, delight (5x)
- πίστις, -εως, ἡ, faith, belief, trust (5x)
- πνεῦμα, -τος, τό, a spirit, the Spirit (5x)
- σάρξ, σαρκός, ἡ, flesh (5x)
- 動詞——喜樂 (χαίρω)、認知動詞 (φρονέω/ἡγέομαι/οἶδα/πείθω) 相對突出。
- εἰμί, I am (17x)
- **φρονέω**, to think (10x)
- **χαίρω**, to rejoice (9x)
- γίνομαι, to become, be (6x)
- **ἡγέομαι**, to be chief; to think, regard, consider (6x)
- **οἶδα**, to know (6x)
- **πείθω**, to persuade (6x)
- **γινώσκω**, to come to know, learn, know, realize (5x)
- περισσεύω, to abound, be rich (5x)
- πέμπω, to send (5x)
- **σύν** 複合字 (20x)——同心、一起 (togetherness) 的概念相對突出
- συγκοινωνέω, to have fellowship with, participate, share (1x)
- συγκοινωνός, -οῦ, ὁ, partaker, participant, partner (1x)
- συγχαίρω, to rejoice with (2x)
- σύζυγος, -ου, ὁ, a comrade, fellow-worker (1x)
- συλλαμβάνω, to take, conceive (1x)
- συμμιμητής, -οῦ, ὁ, a fellow-imitator (1x)
- συμμορφίζομαι, to conform to, take on the same form as (1x)
- σύμμορφος, -ον, similar in form (1x)
- σύμψυχος, -ον, harmonious, of one mind or spirit (1x)
- σύν, with (dat) (4x)
- συναθλέω, to contend along with, struggle along with (2x)
- συνεργός, -οῦ, ὁ, a fellow worker (2x)
- συνέχω, to hold fast, oppress (1x)
- συστρατιώτης, -ου, ὁ, a fellow-soldier (1x)
#### Hapax legomenon (罕見字、生僻字、孤寡字)
- 扣除人名 (Εὐοδία、Κλήμης、Συντύχη),在新約當中只出現過一次的字 (Hapax legomenon) 總共 36 個。
- ἁγνῶς (ἅγος) sincerely, purely
- αἴσθησις (αἰσθάνομαι) (f) judgment, perception, knowledge
- ἀκαιρέομαι (α, καιρός) to lack opportunity
- ἄλυπος (α, λύπη) painless, free from pain; harmless
- ἀναθάλλω (ἀνά, θηλάζω) to flourish, sprout anew
- ἀπουσία (ἀπό, εἰμί_1) absence
- ἁρπαγμός (ἁρπάζω) something to be grasped
- αὐτάρκης (αὐτός, ἀρκέω) content, sufficient; independent
- γνησίως (γίνομαι) genuinely
- ἐξανάστασις (ἐκ, ἵστημι) getting or springing up, resurrection
- ἐπεκτείνομαι (ἐπί, ἐκ, τείνω) to stretch toward
- ἐπιπόθητος (ἐπί, πόθος) longed for
- ἑτέρως (ἕτερος) otherwise
- εὔφημος (εὖ, φημί) worthy of praise
- εὐψυχέω (εὖ, ψύχω) to be encouraged
- ἰσόψυχος (ἴσος, ψύχω) like-minded, equal, peer
- κατατομή (κατά, τομός) mutilation
- καταχθόνιος under the earth
- κενοδοξία (κενός, δοκέω) conceit
- λῆμψις (λαμβάνω) receiving
- μεγάλως (μέγας) greatly
- μυέω (μύω) to initiate; learn the secret of
- ὀκταήμερος (ὀκτώ, ἡμέρα) on the eighth day
- παραβολεύομαι (παρά, βάλλω) to risk
- παραμύθιον (παρά, μῦθος) comfort
- παραπλήσιος (παρά, πλησίον) coming near, nearly, resembling
- πολίτευμα (πόλις) place of citizenship; group of citizens
- προσφιλής (πρός, φίλος) dear, beloved
- πτύρω to frighten
- σκοπός (m) lookout, sentry; target, goal
- σκύβαλον garbage
- 四個可能是保羅自創的複合字
- σύζυγος (**σύν**, ζυγός) fellow-worker
- συμμιμητής (**σύν**, μιμέομαι) joint-imitator
- συμμορφίζω (**σύν**, μορφή) to share the same form
- σύμψυχος (**σύν**, ψύχω) united, as one
- ὑπερυψόω (ὑπέρ, ὕψος) to highly exalt
---
[腓立比書希臘文筆記 ↵](Philippians-Notes.md)