Andley_BG4e/40-Matthew/Mat.7.1-6.md

35 lines
12 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Judging Others (Mat 7:1-6)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 7:1a <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρίνετε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>do judge</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>
- 7:1b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>κριθῆτε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>you should be judged</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>)P
- ⟦ ἐν ᾧ γὰρ κρίματι <strong>κρίνετε</strong> <strong>κριθήσεσθε</strong> ⟧[^1]
- 7:2a ⸉<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 7:2b (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>With</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮧<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A ⸉⸊ ⸂⸃ <RUBY><ruby><ruby><strong>κρίνετε</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>you judge</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
- 7:2c (⸂<RUBY><ruby><ruby>==κρίματι°¹==<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>verdict</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>⸃)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>κριθήσεσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>you will be judged</rt></ruby><rt>V-FPI-2P</rt></RUBY>)P
- ⟦ καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ <strong>μετρεῖτε</strong> <strong>μετρηθήσεται</strong> ὑμῖν</mark>
- 7:2c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 7:2d (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°²⮧<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A ⸂⸃ (<RUBY><ruby><ruby><strong>μετρεῖτε</strong><rt>μετρέω</rt></ruby><rt>you measure</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
- 7:2e (⸂<RUBY><ruby><ruby>==μέτρῳ°²==<rt>μέτρον</rt></ruby><rt>measure</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>⸃)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>μετρηθήσεται</strong><rt>μετρέω</rt></ruby><rt>it will be measured again</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
- ————————
- 7:3a (<RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπεις</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>do you look at</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάρφος<rt>κάρφος</rt></ruby><rt>splinter</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῷ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοῦ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>»)C
- 7:3b (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈( «<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>the in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>your [own]</rt></ruby><rt>S-2SDSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῷ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby>δοκὸν<rt>δοκός</rt></ruby><rt>beam</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>κατανοεῖς;</strong><rt>κατανοέω</rt></ruby><rt>notice?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 7:4a <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐρεῖς</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>shall you say</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῷ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)C
- 7:4b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἄφες</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>Permit that</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P {7:4c}C
- 7:4c (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐκβάλω</strong></strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>I might cast out</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάρφος<rt>κάρφος</rt></ruby><rt>splinter</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῦ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)A
- 7:4d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκὸς<rt>δοκός</rt></ruby><rt>beam</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>[is] in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῷ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ;<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you?</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 7:5a (<RUBY><ruby><ruby>ὑποκριτά <mark class="pm">,</mark><rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>Hypocrite!</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔκβαλε</strong></strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>Cast out</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῦ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκόν <mark class="pm">,</mark><rt>δοκός</rt></ruby><rt>beam</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- 7:5b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διαβλέψεις</strong></strong><rt>διαβλέπω</rt></ruby><rt>you will see clearly</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)P {7:5c}A
- 7:5c { (<RUBY><ruby><ruby><em>ἐκβαλεῖν</em><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>to cast out</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάρφος<rt>κάρφος</rt></ruby><rt>splinter</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῦ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοῦ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> )a }
- ————————
- 7:6a <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δῶτε</strong></strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that which [is]</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυσίν<rt>κύων</rt></ruby><rt>dogs</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C
- 7:6b <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βάλητε</strong></strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαργαρίτας<rt>μαργαρίτης</rt></ruby><rt>pearls</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χοίρων <mark class="pm">,</mark><rt>χοῖρος</rt></ruby><rt>pigs</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)C
- 7:6c <RUBY><ruby><ruby>μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>not lest</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καταπατήσουσιν</strong></strong><rt>καταπατέω</rt></ruby><rt>they shall trample upon</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσὶν<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)A
- 7:6d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>στραφέντες</em></em><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>having turned</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ῥήξωσιν</strong></strong><rt>ῥήγνυμι</rt></ruby><rt>they tear to pieces</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)C
[^1]: ἐν ᾧ γὰρ κρίματι **κρίνετε** **κριθήσεσθε**word-order 比較特別,把先行詞 (antecedent)、中心詞 (head) 置放在關係子句之中,文法上稱之為 Internally-Headed Relative Clause (IHRC, 中心詞內置的關係子句),也有文法書稱之為 incorporation (AGG §Porter Ch.15 §3.1.2 (p.250) Internal referent & §4.4 (p.253) Incorporation
- AGG §289c