Andley_BG4e/60-1Peter/1Pe.1.17-21.md

8.6 KiB
Raw Blame History

圖析 (1Pe 1:17-21)

  • 1:17a ΚαὶκαίAndCONJ
    • 1:17b εἰεἰifCONJ (Πατέραπατήρ[as] FatherN-ASM)C ἐπικαλεῖσθεἐπικαλέωyou call onV-PMI-2P {τὸνthe [One]T-ASM 1:17c }C
      • 1:17c (ἀπροσωπολήμπτωςἀπροσωπολήπτωςimpartiallyADV)a κρίνοντακρίνωjudgingV-PAP-ASM (κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN ἑκάστουἕκαστοςof eachA-GSM ἔργον ,ἔργονworkN-ASN )a
  • 1:17d (ἐνἐνinPREP φόβῳφόβοςfearN-DSM)A (τὸνduring theT-ASM τῆςof theT-GSF παροικίαςπαροικίαsojournN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP χρόνονχρόνοςtimeN-ASM)C ἀναστράφητε !! ¶ἀναστρέφωconduct yourselvesV-2APM-2P
    • 1:18a εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM
      • 1:18b ὅτιὅτιthatCONJ
        • 1:18c οὐοὐnotPRT-N (φθαρτοῖς ,φθαρτόςby perishable thingsA-DPN ἀργυρίῳἀργύριονby silverN-DSN orCONJ χρυσίῳ ,χρυσίονby goldN-DSN)A°¹⮧
      • 1:18d ἐλυτρώθητε°¹λυτρόωyou were redeemedV-API-2P (ἐκἐκfromPREP «τῆςtheT-GSF ματαίαςμάταιοςfutileA-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP ἀναστροφῆςἀναστροφήmanner of lifeN-GSF» +«πατροπαραδότουπατροπαράδοτοςhanded down from fathersA-GSF»)A
        • 1:19a ἀλλὰἀλλάbutCONJ (τιμίῳτίμιοςby [the] preciousA-DSN αἵματιαἷμαbloodN-DSN)A°¹⮥
        • 1:19b (ὡςὡςasCONJ ...αἵματι... ἀμνοῦἀμνόςof a lambN-GSM «ἀμώμουἄμωμοςwithout blemishA-GSM καὶκαίandCONJ ἀσπίλουἄσπιλοςwithout spotA-GSM» Χριστοῦ°²Χριστόςof ChristN-GSM-T)A°¹
          • 1:20a {προεγνωσμένουπρογινώσκωhaving been foreknownV-RPP-GSM μὲνμένindeedPRT (πρὸπρόbeforePREP καταβολῆςκαταβολή[the] foundationN-GSF κόσμου ,κόσμοςof [the] worldN-GSM)a }°²
          • 1:20b {φανερωθέντοςφανερόωhaving been revealedV-APP-GSM δὲδέhoweverCONJ (ἐπ᾽ἐπίinPREP ἐσχάτουἔσχατος[the] lastA-GSM τῶν-T-GPM χρόνωνχρόνοςtimesN-GPM)a (δι᾽διάfor the sake ofPREP ὑμᾶς°³ ¶σύyouP-2AP)a }°²
            • 1:21a =(τοὺςwhoT-APM «δι᾽διάbyPREP αὐτοῦ°²αὐτόςHimP-GSM» πιστοὺςπιστόςbelieveA-APM «εἰςεἰςinPREP Θεὸν°⁴θεόςGodN-ASM» )°³
              • 1:21b =(τὸνthe [one]T-ASM «ἐγείραντα°⁵ἐγείρωhaving raised upV-AAP-ASM αὐτὸν°²αὐτόςHimP-ASM ἐκἐκout fromPREP νεκρῶννεκρός[the] deadA-GPM» καὶκαίandCONJ «δόξανδόξαgloryN-ASF αὐτῷ°²αὐτόςHimP-DSM δόντα°⁵ ,δίδωμιhaving givenV-2AAP-ASM»)°⁴
                • 1:21c ὥστεὥστεso as forCONJ { (τὴνtheT-ASF πίστινπίστιςfaithN-ASF ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF)s εἶναιεἰμίto beV-PAN (εἰςεἰςinPREP Θεόν . ¶θεόςGodN-ASM)a }A°⁵

彼得前書希臘文筆記↵