Andley_BG4e/BBG4E/HW10.md

40 lines
16 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## HW❿ (Rev 21:1-5)
<rt>Rev 21:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt><font color='white'>a heaven</font></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὸν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt><font color='white'>an earth</font></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινήν.<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt><font color='white'>for</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτος<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>the first</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt><font color='white'>heaven</font></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτη<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt><font color='white'>earth</font></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθαν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>had passed away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσα<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt><font color='white'>not</font></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>is</font></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι.<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>Rev 21:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίαν<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt><font color='white'>holy</font></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>[the] Jerusalem</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὴν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταβαίνουσαν</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>coming down</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt><font color='white'>out of</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt><font color='white'>heaven</font></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt><font color='white'>from</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt><font color='white'>God</font></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένην</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>having been prepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt><font color='white'>as</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νύμφην<rt>νύμφη</rt></ruby><rt>a bride</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκοσμημένην</em><rt>κοσμέω</rt></ruby><rt>having been adorned</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>for the</font></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt><font color='white'>husband</font></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>of her</font></rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <rt>Rev 21:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt><font color='white'>I heard</font></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῆς<rt>φωνή</rt></ruby><rt>a voice</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης<rt>μέγας</rt></ruby><rt><font color='white'>great</font></rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt><font color='white'>from</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγούσης·¶</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt><font color='white'>saying</font></rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt><font color='white'>Behold</font></rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκηνὴ<rt>σκηνή</rt></ruby><rt>tabernacle</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt><font color='white'>of God</font></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt><font color='white'>[is] with</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt><font color='white'>men</font></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκηνώσει</strong><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>He will tabernacle</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt><font color='white'>with</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>them</font></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>they</font></rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοὶ<rt>λαός</rt></ruby><rt>peoples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>of Him</font></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσονται,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>will be</font></rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>Himself</font></rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt><font color='white'>God</font></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt><font color='white'>with</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>them</font></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>will be</font></rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>[as] their</font></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεός,<rt>θεός</rt></ruby><rt><font color='white'>God</font></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>Rev 21:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξαλείψει</strong><rt>ἐξαλείφω</rt></ruby><rt>He will wipe away</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt><font color='white'>every</font></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δάκρυον<rt>δάκρυ, δάκρυον</rt></ruby><rt>tear</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt><font color='white'>from</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῶν<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>of them</font></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>-</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατος<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt><font color='white'>not</font></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>will be</font></rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πένθος<rt>πένθος</rt></ruby><rt>mourning</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κραυγὴ<rt>κραυγή</rt></ruby><rt>crying</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόνος<rt>πόνος</rt></ruby><rt>pain</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt><font color='white'>not</font></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>they will be</font></rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι,<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt><font color='white'>because</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτα<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>former things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθαν.¶</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>have passed away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <rt>Rev 21:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the [One]</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενος</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt><font color='white'>on</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνῳ·<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt><font color='white'>Behold</font></rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὰ<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt><font color='white'>I make</font></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt><font color='white'>all things</font></rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt><font color='white'>He says</font></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γράψον,</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt><font color='white'>Write [this]</font></rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt><font color='white'>because</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt><font color='white'>these</font></rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγοι<rt>λόγος</rt></ruby><rt><font color='white'>words</font></rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστοὶ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινοί<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>are</font></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<div style='page-break-after: always;'></div>
## HW❿ 單字背誦 (10 個)
- **ὄχλος, ου, ὁ** (175)
- crowd, multitude 群眾
- **ἁμαρτία, –ας, ἡ** (173)
- sin 罪
- **ἔργον, ου, τό** (169)
- work; deed, action
- 工作、產品、所作所為
- **ἄν** (166)
- an untranslatable, uninflected word, used to make a definite statement contingent upon something
- 表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中
- **δόξα, –ης, ἡ** (166)
- glory, majesty, fame 榮耀
- **βασιλεία, –ας, ἡ** (162)
- kingdom 國家
- **ἔθνος, –ους, τό** (162)
- singular: nation ‖ plural: Gentiles
- 國家、民族、外國人
- **πόλις, –εως, ἡ** (162)
- city 城市
- **τότε** (160)
- then; thereafter 那時、然後
- **ἐσθίω** (158)
- I eat ‖ φάγομαι, ἔφαγον, , ,
- 吃