圖析 (1Jo 2:26–27)
- Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν {περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς. }A
- καὶ ὑμεῖς
- (τὸ χρῖσμα°¹)S « » μένει (ἐν ὑμῖν,)A
- ὃ¹ ἐλάβετε ἀπ᾽ αὐτοῦ
- καὶ οὐ χρείαν ἔχετε
- ἵνα τις διδάσκῃ ὑμᾶς,
- ἀλλ᾽
- ὡς (τὸ αὐτοῦ χρῖσμα)S διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων,
- —————————
- καὶ ἀληθές ἐστιν
- καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος,
- καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς,
- μένετε ἐν αὐτῷ.¶
筆記 (1Jo 2:26–27)
約翰一書希臘文筆記 ↵