#### 圖析 (1Jo 2:26–27) - 2:26 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN **ἔγραψα**I have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP {περὶconcerningπερίPREP τῶνthoseT-GPM *πλανώντων*leading astrayπλανάωV-PAP-GPM ὑμᾶς.you.σύP-2AP }A - 2:27a καὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyou,σύP-2NP - 2:27b (τὸtheT-NSN χρῖσμα°¹anointingχρῖσμαN-NSN)S « 2:27c » **μένει**abidesμένωV-PAI-3S (ἐνinἐνPREP ὑμῖν,you,σύP-2DP)A - 2:27c ὃ¹thatὅς, ἥR-ASN **ἐλάβετε**you receivedλαμβάνωV-2AAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHim,αὐτόςP-GSM - 2:27d καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF **ἔχετε**you haveἔχωV-PAI-2P - 2:27e ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM **διδάσκῃ**should teachδιδάσκωV-PAS-3S ὑμᾶς,you.σύP-2AP - 2:27f ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ - 2:27g ὡςjust asὡςCONJ (τὸtheT-NSN αὐτοῦsameαὐτόςP-GSM χρῖσμαanointingχρῖσμαN-NSN)S διδάσκειteaches**διδάσκω**V-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP περὶconcerningπερίPREP πάντων,all things,πᾶςA-GPN - ————————— - 2:27h καὶandκαίCONJ ἀληθέςTRUEἀληθήςA-NSN **ἐστιν**is,εἰμίV-PAI-3S - 2:27i καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N **ἔστιν**isεἰμίV-PAI-3S ψεῦδος,a lie;ψεῦδοςN-NSN - 2:27j καὶandκαίCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ **ἐδίδαξεν**it has taughtδιδάσκωV-AAI-3S ὑμᾶς,you,σύP-2AP - 2:27k **μένετε**you shall abideμένωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP αὐτῷ.¶Him.αὐτόςP-DSM #### 筆記 (1Jo 2:26–27) --- [約翰一書希臘文筆記 ↵](1John-Notes.md)