Andley_BG4e/62-1John/1Jo.5.13–21.md

72 lines
21 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### 圖析 (1Jn 5:13-15)
- <rt>5:13a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>These things</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγραψα</strong><rt>have I written</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C ={<rt>5:13d</rt>}
- <strong><font color='red'>TAGNT筆誤</font></strong><RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύουσιν</em><rt>believing</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>into</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοῦ<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <rt>5:13b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>so that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰδῆτε</strong><rt>you may have known</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAS-2P</rt></RUBY>
- <rt>5:13c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>life</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C◖ <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε</strong><rt>you have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> ◗(<RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον,<rt>eternal,</rt></ruby><rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>)C
- <strong><font color='red'>TAGNT筆誤</font></strong><RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>so that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>5:13d</rt> {<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>to those</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύουσιν</em><rt>believing</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοῦ<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ.<rt>of God.</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }
- ═════════════════════════════
- <rt>5:14a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>παρρησία°¹</mark><rt>confidence</rt></ruby><rt>παρρησία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- <rt>5:14b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἣν°¹<rt>that</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>we have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>toward</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,✡<rt>Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)A
- <rt>5:14c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- ·············································
- <rt>5:14d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>τι°²</mark><rt>anything</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτώμεθα</strong><rt>we shall ask</rt></ruby><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>V-PMS-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>will</rt></ruby><rt>θέλημα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- <rt>5:14e</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>He hears</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν·<rt>us.</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- ·············································
- <rt>5:15a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>5:15b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>we know</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:15c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>He hears</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- <rt>5:15d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃ°²<rt>whatever</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>maybe</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτώμεθα,</strong><rt>we shall ask,</rt></ruby><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>V-PMS-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:15d</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>we know</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:15e</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>we have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>αἰτήματα°³</mark><rt>requests</rt></ruby><rt>αἴτημα</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)C
- <rt>5:15f</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἃ°³<rt>that</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾐτήκαμεν</strong><rt>we have asked</rt></ruby><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>Him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
#### 圖析 (1Jn 5:16-17)
- <rt>5:16a</rt>
- <RUBY><ruby><ruby>Ἐάν<rt>If</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>τις°⁴</mark><rt>anyone</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδῃ</strong><rt>shall see</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY> (<mark><RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>°⁵</mark> « <rt>5:16b</rt> » )C
- <rt>5:16b</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἁμαρτάνοντα</em><rt>sinning</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>a sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>unto</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον,<rt>death,</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a }
- <rt>5:16c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτήσει</strong><rt>he will ask,</rt></ruby><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>V-FAI-3S°⁴</rt></RUBY>
- <rt>5:16d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσει</strong><rt>He will give</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-FAI-3S✡</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ°⁵<rt>to him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ζωήν,<rt>life,</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- <rt>5:16e</rt> ={<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>to those</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἁμαρτάνουσιν</em><rt>sinning</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>unto</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον.¶<rt>death.</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a } )°⁵
- ——————————————
- <rt>5:16f</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔστιν</strong><rt>There is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ἁμαρτία°⁶</mark><rt>a sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία°⁶</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>unto</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον·<rt>death;</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A
- <rt>5:16g</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνης°⁶<rt>that [one]</rt></ruby><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>do I say</rt></ruby><rt>λέγω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> { <rt>5:16h</rt> }C
- <rt>5:16h</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρωτήσῃ.</strong><rt>he may implore.</rt></ruby><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S°⁴</rt></RUBY>
- ———————————————
- <rt>5:17a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>All</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικία<rt>unrighteousness</rt></ruby><rt>ἀδικία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν,</strong><rt>is,</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>5:17b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>there is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>unto</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον.<rt>death.</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A
#### 圖析 (1Jn 5:18-21)
- <rt>5:18a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>We know</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:18b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>everyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>who</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγεννημένος</em><rt>born</rt></ruby><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }S <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁμαρτάνει·</strong><rt>continues to sin,</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>5:18c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεννηθεὶς</em><rt>having been begotten</rt></ruby><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }S <RUBY><ruby><ruby><strong>τηρεῖ</strong><rt>protects</rt></ruby><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν,<rt>himself,</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>)C
- <rt>5:18d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>evil [one]</rt></ruby><rt>πονηρός</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἅπτεται</strong><rt>does touch</rt></ruby><rt>ἅπτω</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C
- ———————————————
- <rt>5:19a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>We know</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:19b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν</strong><rt>we are,</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>5:19c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλος<rt>whole,</rt></ruby><rt>ὅλος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρῷ<rt>evil [one]</rt></ruby><rt>πονηρός</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>κεῖται.</strong><rt>lies.</rt></ruby><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>
- ———————————————
- <rt>5:20a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>We know</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>5:20b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥκει</strong><rt>is come,</rt></ruby><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>5:20c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκεν</strong><rt>has given</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-RAI-3S✝</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>us</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>διάνοιαν<rt>understanding,</rt></ruby><rt>διάνοια</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- <rt>5:20d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>so that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκωμεν</strong><rt>we may know</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>Him who [is]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινόν,✡<rt>true;</rt></ruby><rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>)C
- <rt>5:20e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐσμὲν</strong>°⁷</mark><rt>we are</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>Him who [is]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινῷ,✡<rt>true,</rt></ruby><rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>)A°⁷
- <rt>5:20f</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῷ<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> =<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ.<rt>Christ.</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY>)A°⁷
- <rt>5:20g</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>He</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινὸς<rt>TRUE</rt></ruby><rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C
- <rt>5:20h</rt> ...<strong>ἐστιν</strong>... <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴ<rt>life</rt></ruby><rt>ζωή</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιος.<rt>eternal.</rt></ruby><rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C
- ═════════════════════════════
- <rt>5:21a</rt> <RUBY><ruby><ruby>τεκνία,<rt>Little children,</rt></ruby><rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φυλάξατε</strong><rt>do keep</rt></ruby><rt>φυλάσσω</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὰ<rt>yourselves</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-2APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδώλων.<rt>idols.</rt></ruby><rt>εἴδωλον</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)A
- <rt>5:21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν.¶<rt>Amen</rt></ruby><rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>INJ-HEB</rt></RUBY>
---
[約翰一書希臘文筆記 ↵](1John-Notes.md)