mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
19 KiB
19 KiB
圖析 (Php 2:19-30)
- Ἐλπίζω δὲ {}C
- (ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ)a (Τιμόθεον)c (ταχέως)a πέμψαι (ὑμῖν ,)c
- ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ {}A
- γνοὺς (τὰ περὶ ὑμῶν .)c
- (οὐδένα°¹)⦇ γὰρ ἔχω ⦈(ἰσόψυχον ,)C
- (ὅστις°¹⮥)S (γνησίως)A (τὰ περὶ ὑμῶν)C μεριμνήσει ·
- (οἱ πάντες)S γὰρ (τὰ ἑαυτῶν)C ζητοῦσιν ,
- οὐ (τὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ .)C
- (τὴν)⦇ δὲ ⦈(δοκιμὴν αὐτοῦ)C γινώσκετε ,
- ὅτι (ὡς πατρὶ τέκνον)A (σὺν ἐμοὶ)A ἐδούλευσεν (εἰς τὸ εὐαγγέλιον .)A
- ═════════════════════════════
- { (Τοῦτον)c }⦇ μὲν οὖν ἐλπίζω ⦈{πέμψαι }C
- ὡς ἂν ἀφίδω (τὰ περὶ ἐμὲ)C (ἐξαυτῆς ·)A
- πέποιθα δὲ (ἐν Κυρίῳ)A
- ὅτι (καὶ)A (αὐτὸς)S (ταχέως ἐλεύσομαι .
- ═════════════════════════════
- +(Ἀναγκαῖον)C δὲ ἡγησάμην {}C
- (Ἐπαφρόδιτον =‹› =‹› )c πέμψαι (πρὸς ὑμᾶς ,)a
- τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου ,
- ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου ,
- ·············································
- ἐπειδὴ (ἐπιποθῶν ἦν)P (πάντας ὑμᾶς)C
- καὶ ἀδημονῶν ,
- διότι ἠκούσατε
- ὅτι ἠσθένησεν .
- ·············································
- (καὶ)A γὰρ ἠσθένησεν (παραπλήσιον θανάτῳ ·)A
- ἀλλὰ (ὁ Θεὸς)S ἠλέησεν (αὐτόν ,)C
2:27d ἀλλὰbut ἀλλά CONJ (καὶalso καί CONJ )A (ἐμέ ,on me ἐγώ P-1AS )C2:27e ἵναthat ἵνα CONJ μὴnot μή PRT-N (λύπηνsorrow λύπη N-ASF )C (ἐπὶupon ἐπί PREP λύπηνsorrow λύπη N-ASF )A σχῶ .I should have ἔχω V-2AAS-1S
- διότι ἠκούσατε
- (Ἐπαφρόδιτον =‹› =‹› )c πέμψαι (πρὸς ὑμᾶς ,)a
- ═════════════════════════════
2:28a (ΣπουδαιοτέρωςAll the more speedily σπουδαιοτέρως ADV )A οὖνtherefore οὖν CONJ ἔπεμψαI have sent πέμπω V-AAI-1S (αὐτὸν ,him αὐτός P-ASM )C2:28b ἵναthat ἵνα CONJ {2:28c }A χαρῆτεyou may rejoice χαίρω V-2AOS-2P 2:28c ἰδόντεςhaving seen εἴδω V-2AAP-NPM (αὐτὸνhim αὐτός P-ASM )c (πάλινagain πάλιν ADV )a
2:28d κἀγὼand I κἀγώ P-1NS-K (ἀλυπότεροςless anxious ἄλυπος A-NSM-C )C ὦ .might be εἰμί V-PAS-1S - ———————————————
2:29a προσδέχεσθεReceive προσδέχομαι V-PNM-2P οὖνtherefore οὖν CONJ (αὐτὸνhim αὐτός P-ASM )C (ἐνin ἐν PREP Κυρίῳ[the] Lord κύριος N-DSM )A (μετὰwith μετά PREP πάσηςall πᾶς A-GSF χαρᾶςjoy χαρά N-GSF )A2:29b καὶand καί CONJ (τοὺς- ὁ T-APM τοιούτουςsuch τοιοῦτος D-APM )C (ἐντίμουςin honor ἔντιμος A-APM )A ἔχετε ,hold ἔχω V-PAM-2P 2:30a ὅτιbecause ὅτι CONJ (διὰfor the sake of διά PREP τὸthe ὁ T-ASN ἔργονwork ἔργον N-ASN Χριστοῦof Christ Χριστός N-GSM-T )A (μέχριunto μέχρι PREP θανάτουdeath θάνατος N-GSM )A ἤγγισεν°²he came near ἐγγίζω V-AAI-3S {2:30b }A2:30b παραβολευσάμενοςhaving disregarded παραβουλεύομαι, παραβολεύομαι V-ADP-NSM (τῇ[his] ὁ T-DSF ψυχῇ ,life ψυχή N-DSF )c2:30c ἵναso that ἵνα CONJ ἀναπληρώσῃhe might fill up ἀναπληρόω V-AAS-3S (τὸthe ὁ T-ASN ὑμῶνof you σύ P-2GP ὑστέρημαdeficit ὑστέρημα N-ASN «τῆςof ὁ T-GSF ‹πρόςtoward πρός PREP μεme ἐγώ P-1AS › λειτουργίας . ¶service λειτουργία N-GSF »)C