Andley_BG4e/50-Philippians/Php.2.1-11.md

46 lines
16 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### 圖析 (Php 2:1-11)
- <rt>2:1a</rt><RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>therefore</rt></ruby><rt>οὖν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:1b</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἴ<rt>If [there is]</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSF</rt></RUBY> ⸉...⸊ <RUBY><ruby><ruby>παράκλησις<rt>encouragement</rt></ruby><rt>παράκλησις</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ ,<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY>)A
- <rt>2:1c</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τι<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραμύθιον<rt>comfort</rt></ruby><rt>παραμύθιον</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης ,<rt>of love</rt></ruby><rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)S
- <rt>2:1d</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνία<rt>fellowship</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος ,<rt>of [the] Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)S
- <rt>2:1e</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>any</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSF⁞<strong><font color='red'>NSM</font></strong></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπλάγχνα<rt>affections</rt></ruby><rt>σπλάγχνον</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκτιρμοί ,<rt>compassions</rt></ruby><rt>οἰκτιρμός</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- <rt>2:2a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρώσατέ !</strong><rt>fulfill</rt></ruby><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μου<rt>my</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρὰν<rt>joy</rt></ruby><rt>χαρά</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- <rt>2:2b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>so that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>same</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>φρονῆτε°¹ ,</strong></mark><rt>you may be minded</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>
- <rt>2:2c</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>same</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην<rt>love</rt></ruby><rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες ,</em><rt>having</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> }A°¹⮥
- ·············································
- <rt>2:2d</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>σύμψυχοι ,<rt>united in soul</rt></ruby><rt>σύμψυχος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν°²⮧<rt>same<strong><font color='red'>⁞one</font></strong> thing</rt></ruby><rt>εἷς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>φρονοῦντες ,</em><rt>minding</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> }A°¹⮥
- ·············································
- <rt>2:3a</rt> { (<RUBY><ruby><ruby>μηδὲν<rt>nothing</rt></ruby><rt>μηδείς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐριθείαν<rt>self-interest</rt></ruby><rt>ἐριθεία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a }A°¹⮥
- <rt>2:3b</rt> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>or</rt></ruby><rt>μηδέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενοδοξίαν<rt>vain conceit</rt></ruby><rt>κενοδοξία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a }A°¹⮥
- <rt>2:3c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταπεινοφροσύνῃ<rt>in humility</rt></ruby><rt>ταπεινοφροσύνη</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>one another</rt></ruby><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>ἡγούμενοι</em><rt>be esteeming</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερέχοντας</em><rt>surpassing</rt></ruby><rt>ὑπερέχω</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν ,<rt>themselves</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-2GPM</rt></RUBY> )c }A°¹⮥
- ·············································
- <rt>2:4a</rt> { <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>of themselves</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-2GPM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>each</rt></ruby><rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><em>σκοποῦντες</em><rt>considering</rt></ruby><rt>σκοπέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> }A°¹⮥
- <rt>2:4b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτέρων<rt>of others</rt></ruby><rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἕκαστοι . ¶<rt>each</rt></ruby><rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)s }A°¹⮥
- ═════════════════════════════
- <rt>2:5a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>Τοῦτο°²</mark><rt>This</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονεῖτε !</strong><rt>let mind be</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A
- <rt>2:5b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃ°²⮥<rt>which</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ ,<rt>Jesus [was]</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>°³</mark>)A
- ———————————————
- <rt>2:6a</rt> ( <RUBY><ruby><ruby>Ὃς°³⮥<rt>Who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<rt>2:6b</rt>)A <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> +(<RUBY><ruby><ruby>ἁρπαγμὸν<rt>something to be grasped</rt></ruby><rt>ἁρπαγμός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡγήσατο</strong><rt>considered</rt></ruby><rt>ἡγέομαι</rt></ruby><rt>V-ADI-3S°³⮥</rt></RUBY> (<rt>2:6c</rt>)C
- <rt>2:6b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μορφῇ<rt>[the] form</rt></ruby><rt>μορφή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχων</em><rt>existing</rt></ruby><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
- <rt>2:6c</rt> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἴσα<rt>equal</rt></ruby><rt>ἴσος</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>Θεῷ ,<rt>with God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a }
- ·············································
- <rt>2:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν°³⮥<rt>Himself</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκένωσεν</strong><rt>emptied</rt></ruby><rt>κενόω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S°³⮥</rt></RUBY> (<rt>2:7b</rt>)A (<rt>2:7c</rt>)A (<rt>2:7d</rt>)A
- <rt>2:7b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μορφὴν<rt>[the] form</rt></ruby><rt>μορφή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλου<rt>of a servant</rt></ruby><rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>λαβών ,</em><rt>having taken</rt></ruby><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>V-2AAP-NSM</rt></RUBY>
- <rt>2:7c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοιώματι<rt>[the] likeness</rt></ruby><rt>ὁμοίωμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>of men</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος ·</em><rt>having been made</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADP-NSM</rt></RUBY>
- <rt>2:7d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σχήματι<rt>in appearance</rt></ruby><rt>σχῆμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>εὑρεθεὶς</em><rt>having been found</rt></ruby><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>a man</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)a
- ·············································
- <rt>2:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐταπείνωσεν</strong><rt>He humbled</rt></ruby><rt>ταπεινόω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S°³⮥</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν°³⮥<rt>Himself</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>)C (<rt>2:8b</rt>)A (<rt>2:8c</rt>)A
- <rt>2:8b</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>having become</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑπήκοος<rt>obedient</rt></ruby><rt>ὑπήκοος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>μέχρι<rt>unto</rt></ruby><rt>μέχρι</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου ,<rt>death</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a
- <rt>2:8c</rt> ( ...μέχρι... <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>[the] death</rt></ruby><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>even</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ .<rt>of [the] cross</rt></ruby><rt>σταυρός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a
- ═════════════════════════════
- <rt>2:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διὸ<rt>Therefore</rt></ruby><rt>διό</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπερύψωσεν</strong><rt>highly exalted</rt></ruby><rt>ὑπερυψόω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>2:9b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχαρίσατο</strong><rt>granted</rt></ruby><rt>χαρίζω</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>to Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>above</rt></ruby><rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα ,<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> » )C
- <rt>2:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>at</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>of Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γόνυ<rt>knee</rt></ruby><rt>γόνυ</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby><strong>κάμψῃ</strong><rt>should bow</rt></ruby><rt>κάμπτω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἐπουρανίων<rt>in the heavens</rt></ruby><rt>ἐπουράνιος</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγείων<rt>on earth</rt></ruby><rt>ἐπίγειος</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταχθονίων<rt>under the earth</rt></ruby><rt>καταχθόνιος</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>)S
- <rt>2:11a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλῶσσα<rt>tongue</rt></ruby><rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξομολογήσηται</strong><rt>should confess</rt></ruby><rt>ἐξομολογέομαι</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY>(<rt>2:11b</rt>)C (<rt>2:11c</rt>)A
- <rt>2:11b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ΚΥΡΙΟΣ<rt>[is] Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ΙΗΣΟΥΣ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΧΡΙΣΤΟΣ<rt>Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)S
- <rt>2:11c</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>[the] glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>of God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> = <RUBY><ruby><ruby>Πατρός . ¶<rt>[the] Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> »
---
[Philippians-Notes↵](Philippians-Notes.md)