Andley_BG4e/58-Hebrews/Heb3.7-11.md

15 lines
7.6 KiB
Markdown

- <rt> 3:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διό,<rt>Therefore,</rt></ruby><rt>διό</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>just as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>says</rt></ruby><rt>λέγω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον,<rt>Holy:</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>
- <rt> 3:7b</rt>
- <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>Today</rt></ruby><rt>σήμερον</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῆς<rt>voice</rt></ruby><rt>φωνή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσητε,</strong><rt>you shall hear,</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
- <rt> 3:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκληρύνητε</strong><rt>shall harden</rt></ruby><rt>σκληρύνω</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>hearts</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπικρασμῷ<rt>rebellion,</rt></ruby><rt>παραπικρασμός</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>in</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>day</rt></ruby><rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμοῦ<rt>of testing</rt></ruby><rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρήμῳ,<rt>wilderness,</rt></ruby><rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY>
- <rt> 3:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>where</rt></ruby><rt>οὗ</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπείρασαν</strong><rt>tried [Me]</rt></ruby><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>fathers</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>by</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκιμασίᾳ<rt>testing,</rt></ruby><rt>δοκιμασία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>saw</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>works</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>of Me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <rt> 3:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>τεσσεράκοντα<rt>forty</rt></ruby><rt>τεσσαράκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη·<rt>years.</rt></ruby><rt>ἔτος</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>διὸ<rt>Therefore</rt></ruby><rt>διό</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσώχθισα</strong><rt>I was angry</rt></ruby><rt>προσοχθίζω</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>with the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενεᾷ<rt>generation</rt></ruby><rt>γενεά</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτῃ<rt>that,</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον·</strong><rt>I said,</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀεὶ<rt>Always</rt></ruby><rt>ἀεί</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πλανῶνται</strong><rt>they go astray</rt></ruby><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>in the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ·<rt>heart</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>of them;</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>and</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωσαν</strong><rt>have they known</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδούς<rt>ways</rt></ruby><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>of Me;</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <rt> 3:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>so</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὤμοσα</strong><rt>I swore</rt></ruby><rt>ὄμνυμι</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀργῇ<rt>wrath</rt></ruby><rt>ὀργή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>of Me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>[not]</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσελεύσονται</strong><rt>will they enter</rt></ruby><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>into</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάπαυσίν<rt>rest</rt></ruby><rt>κατάπαυσις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.¶<rt>of Me.’”</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>