Andley_BG4e/Mounce-BBG/複習 4 (Joh 12.27–36) 解答.md

18 KiB
Raw Blame History

複習 #4 — 約 12:27-36 (10 節)

圖析

約12:27 ΝῦννῦνNowADV theT-NSF ψυχήψυχήsoulN-NSF μουἐγώofMeP-1GS τετάρακται‚ταράσσωhasbeentroubledV-RPI-3S καὶκαίandCONJ τίτίςwhatI-ASN εἴπω;ἔπω, ἐρῶ, εἶπονshallIsay?V-2AAS-1S Πάτερ‚πατήρFatherN-VSM σῶσόνσῴζωsaveV-AAM-2S μεἐγώMeP-1AS ἐκἐκfromPREP τῆςtheT-GSF ὥραςὥραhourN-GSF ταύτης;οὗτοςthis.D-GSF ἀλλὰἀλλάButCONJ διὰδιάonaccountofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN ἦλθονἔρχομαιIcameV-2AAI-1S εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF ὥρανὥραhourN-ASF ταύτην.οὗτοςthis.D-ASF 約12:28 Πάτερ‚πατήρFatherN-VSM δόξασόνδοξάζωglorifyV-AAM-2S σουσύofYouP-2GS τὸtheT-ASN ὄνομα.ὄνομαname.N-ASN ἮλθενἔρχομαιCameV-2AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ φωνὴφωνήavoiceN-NSF ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦ·οὐρανόςheaven:N-GSM ΚαὶκαίBothCONJ ἐδόξασαδοξάζωIhaveglorified[it]V-AAI-1S καὶκαίandCONJ πάλινπάλινagainADV δοξάσω.δοξάζωIwillglorify[it].V-FAI-1S 約12:29 T-NSM οὖνοὖνThereforeCONJ ὄχλοςὄχλοςthecrowdN-NSM T-NSM ἑστὼςἵστημιhavingstoodV-RAP-NSM καὶκαίandCONJ ἀκούσαςἀκούωhavingheardV-AAP-NSM ἔλεγενλέγωwassayingV-IAI-3S ΒροντὴνβροντήThunderN-ASF γεγονέναι‚γίνομαιtherehasbeen.V-2RAN ἄλλοιἄλλοςOthersA-NPM ἔλεγον·λέγωweresayingV-IAI-3P ἌγγελοςἄγγελοςAnangelN-NSM αὐτῷαὐτόςtoHimP-DSM λελάληκεν.λαλέωhasspoken.V-RAI-3S 約12:30 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-2AAI-3S ΟὐοὐNotPRT-N δι᾽διάbecauseofPREP ἐμὲἐγώMeP-1AS theT-NSF φωνὴφωνήvoiceN-NSF αὕτηοὗτοςthisD-NSF γέγονενγίνομαιhascomeV-2RAI-3S ἀλλὰἀλλάbutCONJ δι᾽διάbecauseofPREP ὑμᾶς.σύyou.P-2AP 約12:31 νῦννῦνNowADV κρίσιςκρίσις[the]judgmentN-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τούτου‚οὗτοςofthis;D-GSM νῦννῦνnowADV theT-NSM ἄρχωνἄρχωνprinceN-NSM τοῦoftheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τούτουοὗτοςthisD-GSM ἐκβληθήσεταιἐκβάλλωwillbecastV-FPI-3S ἔξω·ἔξωout.ADV 約12:32 κἀγὼκἀγώAndIP-1NS-K ἐὰνἐάνifCONJ ὑψωθῶὑψόωIamliftedupV-APS-1S ἐκἐκfromPREP τῆςtheT-GSF γῆς‚γῆearthN-GSF πάνταςπᾶςallA-APM ἑλκύσωἑλκύω, ἕλκωwilldrawV-FAI-1S πρὸςπρόςtoPREP ἐμαυτόν.ἐμαυτοῦMyself.F-1ASM 約12:33 τοῦτοοὗτοςThisD-ASN δὲδέnowCONJ ἔλεγενλέγωHewassayingV-IAI-3S σημαίνωνσημαίνωsignifyingV-PAP-NSM ποίῳποῖοςbywhatI-DSM θανάτῳθάνατοςdeathN-DSM ἤμελλενμέλλωHewasaboutV-IAI-3S ἀποθνήσκειν.¶ἀποθνήσκωtodie.V-PAN 約12:34 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S οὖνοὖνthenCONJ αὐτῷαὐτόςHimP-DSM theT-NSM ὄχλος·ὄχλοςcrowdN-NSM ἩμεῖςἐγώWeP-1NP ἠκούσαμενἀκούωhaveheardV-AAI-1P ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM νόμουνόμοςlawN-GSM ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T μένειμένωabidesV-PAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα‚αἰώνageN-ASM καὶκαίandCONJ πῶςπωςhowADV λέγειςλέγωsayV-PAI-2S σὺσύyouP-2NS ὅτιὅτιthatCONJ δεῖδέωitbehoovesV-PAI-3S ὑψωθῆναιὑψόωtobeliftedupV-APN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦT-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςofMan?N-GSM τίςτίςWhoI-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S οὗτοςοὗτοςthisD-NSM T-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςofMan?N-GSM 約12:35 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-2AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςtothemP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἜτιἔτιYetADV μικρὸνμικρόςalittleA-ASM χρόνονχρόνοςwhileN-ASM τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN ἐνἐνwithPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ἐστιν.εἰμίis.V-PAI-3S περιπατεῖτεπεριπατέωWalkV-PAM-2P ὡςὡςwhileCONJ τὸtheT-ASN φῶςφῶςlightN-ASN ἔχετε‚ἔχωyouhaveV-PAI-2P ἵναἵναsothatCONJ μὴμήnotPRT-N σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF ὑμᾶςσύyouP-2AP καταλάβῃ·καταλαμβάνωmightovertake.V-2AAS-3S καὶκαίAndCONJ the[one]T-NSM περιπατῶνπεριπατέωwalkingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S ποῦποῦwhereADV-I ὑπάγει.ὑπάγωheisgoing.V-PAI-3S 約12:36 ὡςὡςWhileCONJ τὸtheT-ASN φῶςφῶςlightN-ASN ἔχετε‚ἔχωyouhaveV-PAI-2P πιστεύετεπιστεύωbelieveV-PAM-2P εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN φῶς‚φῶςlightN-ASN ἵναἵναsothatCONJ υἱοὶυἱόςsonsN-NPM φωτὸςφῶςoflightN-GSN γένησθε.γίνομαιyoumaybecome.V-2ADS-2P ΤαῦταοὗτοςThesethingsD-APN ἐλάλησενλαλέωspokeV-AAI-3S Ἰησοῦς‚ἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ ἀπελθὼνἀπέρχομαιhavinggoneawayV-2AAP-NSM ἐκρύβηκρύπτωHewashiddenV-2API-3S ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτῶν.¶αὐτόςthem.P-GPM