Andley_BG4e/60-1Peter/1Pe.1.10-12.md

7.2 KiB
Raw Permalink Blame History

圖析 (1Pe 1:10-12)

  • 1:10a (ΠερὶπερίConcerningPREP ἧςὅς, ἥthisR-GSF1 σωτηρίαςσωτηρίαsalvationN-GSF)A (ἐξεζήτησανἐκζητέωsought outV-AAI-3P)P
  • 1:10b καὶκαίandCONJ (ἐξηραύνησανἐξερευνάωsearched out diligentlyV-AAI-3P)P (προφῆται°¹προφήτης[the] prophetsN-NPM)S =(οἱ-T-NPM 1:10c 1:11a )S
    • 1:10c (περὶπερίofPREP τῆςtheT-GSF εἰςεἰςtowardPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP χάριτοςχάριςgraceN-GSF)a προφητεύσαντεςπροφητεύωhaving prophesiedV-AAP-NPM
    • 1:11a ἐραυνῶντεςἐρευνάωinquiringV-PAP-NPM (εἰςεἰςintoPREP τίνατίςwhatI-ASM⁞APN orCONJ ποῖονποῖοςwhat manner ofI-ASM καιρὸνκαιρόςtimeN-ASM)a
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
  • 1:11b (ἐδήλουδηλόωwas signifyingV-IAI-3S)P (τὸtheT-NSN ἐνἐνinPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T)S (1:11c)A
    • 1:11c προμαρτυρόμενονπρομαρτύρομαιtestifying beforehandV-PNP-NSNτὰ-T-APN εἰςεἰςuntoPREP ΧριστὸνΧριστόςChrist'sN-ASM-T παθήματαπάθημαsufferingsN-APN» καὶκαίandCONJ «τὰςtheT-APF μετὰμετάafterPREP ταῦταοὗτοςtheseD-APN δόξας .δόξαgloriesN-APF»)c
  • ——————————————
    • 1:12a (οἷς°¹⮥ὅς, ἥto whomR-DPM)C (ἀπεκαλύφθηἀποκαλύπτωit was revealedV-API-3S)P
      • 1:12b ὅτιὅτιthatCONJ (οὐχοὐnotPRT-N ἑαυτοῖς ,ἑαυτοῦthemselvesF-3DPM)A (ὑμῖνσύyouP-2DP δὲδέhoweverCONJ)A (διηκόνουνδιακονέωthey were servingV-IAI-3P)P (αὐτά°²αὐτόςin those thingsP-APN)C
        • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
        • 1:12c (ἃ°²⮥ὅς, ἥwhichR-NPN)S νῦννῦνnowADV (ἀνηγγέληἀναγγέλλωhave been proclaimedV-2API-3S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C (1:12d)A (1:12e)A
          • 1:12d διὰδιάbyPREP τῶνthoseT-GPM εὐαγγελισαμένωνεὐαγγελίζομαιhaving proclaimed the gospel toV-AMP-GPM ὑμᾶςσύyouP-2AP
          • 1:12e ἐνἐνbyPREP (Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN) +(ἀποσταλέντιἀποστέλλωhaving been sentV-2APP-DSN ἀπ᾽ἀπόfromPREP οὐρανοῦ ,οὐρανόςheavenN-GSMa )
        • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
        • 1:12f ( εἰςεἰςintoPREP ἃ°²⮥ὅς, ἥwhichR-APNa)⦇ (ἐπιθυμοῦσινἐπιθυμέωdesireV-PAI-3P)P (ἄγγελοιἄγγελοςangelsN-NPM)S ⦈(παρακύψαι . ¶παρακύπτωto lookV-AAN)C

彼得前書希臘文筆記↵


  1. IHRC (internally headed relative clause) 關係子句,ἧς指向 1:9b σωτηρίαν ψυχῶν。 ↩︎