Andley_BG4e/58-Hebrews/Heb3.7-11.md

15 lines
7.6 KiB
Markdown

- <rt> 3:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διό,<rt>διό</rt></ruby><rt>Therefore,</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον,<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy:</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>
- <rt> 3:7b</rt>
- <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>σήμερον</rt></ruby><rt>Today</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῆς<rt>φωνή</rt></ruby><rt>voice</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσητε,</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you shall hear,</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- <rt> 3:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>σκληρύνητε</strong><rt>σκληρύνω</rt></ruby><rt>shall harden</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you,</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπικρασμῷ<rt>παραπικρασμός</rt></ruby><rt>rebellion,</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμοῦ<rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>of testing</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρήμῳ,<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness,</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY>
- <rt> 3:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>οὗ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπείρασαν</strong><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>tried [Me]</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκιμασίᾳ<rt>δοκιμασία</rt></ruby><rt>testing,</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <rt> 3:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>τεσσεράκοντα<rt>τεσσαράκοντα</rt></ruby><rt>forty</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη·<rt>ἔτος</rt></ruby><rt>years.</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>διὸ<rt>διό</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσώχθισα</strong><rt>προσοχθίζω</rt></ruby><rt>I was angry</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενεᾷ<rt>γενεά</rt></ruby><rt>generation</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτῃ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>that,</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον·</strong><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>I said,</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ἀεὶ<rt>ἀεί</rt></ruby><rt>Always</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>πλανῶνται</strong><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>they go astray</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ·<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them;</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωσαν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>have they known</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδούς<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>ways</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me;</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <rt> 3:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ὤμοσα</strong><rt>ὄμνυμι</rt></ruby><rt>I swore</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀργῇ<rt>ὀργή</rt></ruby><rt>wrath</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me,</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>[not]</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσελεύσονται</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>will they enter</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάπαυσίν<rt>κατάπαυσις</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.¶<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me.’”</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>