Andley_BG4e/50-Philippians/Php.4.10-14.md

29 lines
7.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### 圖析 (Php 4:10-14)
- 4:10a (<RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐχάρην</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>I rejoiced</rt></ruby><rt>V-2AOI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μεγάλως<rt>μεγάλως</rt></ruby><rt>greatly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
- 4:10b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτὲ<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>at last</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεθάλετε</strong><rt>ἀναθάλλω</rt></ruby><rt>you revived</rt></ruby><rt>V-2AAI-2P</rt></RUBY>)P {4:10c}C
- 4:10c <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark><em>φρονεῖν°¹ ,</em></mark><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>caring</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
- 4:10d (<RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>wherein</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮥<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφρονεῖτε ,</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>you were concerned</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY>)P
- 4:10e (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκαιρεῖσθε</strong><rt>ἀκαιρέω</rt></ruby><rt>you were lacking opportunity</rt></ruby><rt>V-INI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δέ .<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- ·······
- 4:11a <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- 4:11b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>as to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑστέρησιν<rt>ὑστέρησις</rt></ruby><rt>destitution</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω ,</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I speak</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P
- 4:11c (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμαθον</strong><rt>μανθάνω</rt></ruby><rt>have learned</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P {4:11d}C
- 4:11d (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> 4:11e )a (<RUBY><ruby><ruby>αὐτάρκης<rt>αὐτάρκης</rt></ruby><rt>content</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι .</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
- 4:11e (<RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P
- ·······
- 4:12a (<RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A { <RUBY><ruby><ruby><em>ταπεινοῦσθαι ,</em><rt>ταπεινόω</rt></ruby><rt>[how] to be brought low</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> }C
- 4:12b (<RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A { <RUBY><ruby><ruby><em>περισσεύειν ·</em><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>[how] to abound</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }C
- 4:12c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everything</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>μεμύημαι ,</strong><rt>μυέω</rt></ruby><rt>I have learned the secret</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY>)P
- 4:12d ...<strong>οἶδα</strong>... <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>χορτάζεσθαι</em><rt>χορτάζω</rt></ruby><rt>to be full</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> }C
- 4:12e ...<strong>οἶδα</strong>... <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>πεινᾶν</em><rt>πεινάω</rt></ruby><rt>to hunger</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }C
- 4:12f ...<strong>οἶδα</strong>... <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>περισσεύειν</em><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>to abound</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }C
- 4:12g ...<strong>οἶδα</strong>... <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>ὑστερεῖσθαι ·</em><rt>ὑστερέω</rt></ruby><rt>to be deficient</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> }C
- 4:13a (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>[For] all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἰσχύω</strong><rt>ἰσχύω</rt></ruby><rt>I have strength</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (4:13b)A
- 4:13b <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνδυναμοῦντί</em><rt>ἐνδυναμόω</rt></ruby><rt>strengthening</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>με .<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>)c }
- 4:14a <RUBY><ruby><ruby>Πλὴν<rt>πλήν</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καλῶς<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>well</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>you did</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P {4:14b}A
- 4:14b <RUBY><ruby><ruby><em>συνκοινωνήσαντές</em><rt>συγκοινωνέω</rt></ruby><rt>having fellowship in</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>my</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλίψει .<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>affliction</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)c
---
[Philippians-Notes↵](Philippians-Notes.md)