Andley_BG4e/40-Matthew/Mat.7.24-29.md

33 lines
13 KiB
Markdown

### The Two Foundations (Mat 7:24-29)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 7:24a ⸉<RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 7:24b (<RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούει</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY>)C
- 7:24c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιεῖ</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)C
- 7:24b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ὁμοιωθήσεται</strong></strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>will be like</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P (<mark><RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονίμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>φρόνιμος</rt></ruby><rt>wise</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>°¹</mark>)C
- 7:24c (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις°¹⮥<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ᾠκοδόμησεν</strong></strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>his</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν <mark class="pm">·</mark><rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- 7:25a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κατέβη</strong></strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S
- 7:25b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦλθον</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- 7:25c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔπνευσαν</strong></strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- 7:25d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προσέπεσαν</strong></strong><rt>προσπίπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY>)C
- 7:25e <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 7:25f (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>τεθεμελίωτο</strong></strong><rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>it had been founded</rt></ruby><rt>V-LPI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν <mark class="pm">.</mark><rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- ————————
- 7:26a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούων</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY>)c] <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ποιῶν</em></em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)c]}S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ὁμοιωθήσεται</strong></strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>he will be likened</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>to a man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μωρῷ <mark class="pm">,</mark><rt>μωρός</rt></ruby><rt>foolish</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>)C
- 7:26b <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ᾠκοδόμησεν</strong></strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον <mark class="pm">·</mark><rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- 7:27a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κατέβη</strong></strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S
- 7:27b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦλθον</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- 7:27c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔπνευσαν</strong></strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- 7:27d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προσέκοψαν</strong></strong><rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY>)C
- 7:27e <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔπεσεν</strong></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
- 7:27f <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶσις<rt>πτῶσις</rt></ruby><rt>fall</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>μεγάλη <mark class="pm">.</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C
- ═════════════
- 7:28a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P
- 7:28b <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐτέλεσεν</strong></strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>had finished</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY>)C
- 7:28c (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξεπλήσσοντο</strong></strong><rt>ἐκπλήσσω</rt></ruby><rt>were astonished</rt></ruby><rt>V-IPI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῇ<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- 7:29a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby><em><em>διδάσκων</em></em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)C
- 7:29b {<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἔχων</em></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p] }
- 7:29c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>) }