-<rt>1:12a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οἷς°²<rt>to whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκαλύφθη</strong><rt>it was revealed</rt></ruby><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> (<rt>1:12b</rt>)S
-<rt>1:12b</rt><RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς ,<rt>themselves</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>διηκόνουν</strong><rt>they were serving</rt></ruby><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>αὐτά°⁴</mark><rt>in those things</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>)C
-<rt>1:12c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἃ°⁴<rt>which</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>now</rt></ruby><rt>νῦν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἀνηγγέλη°⁵</strong></mark><rt>have been proclaimed</rt></ruby><rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt>V-2API-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
-<rt>1:12d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>those</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελισαμένων</em><rt>having proclaimed the gospel to</rt></ruby><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>V-AMP-GPM</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> )A°⁵
-<rt>1:12e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>by</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>Holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>» «<RUBY><ruby><ruby><em>ἀποσταλέντι</em><rt>having been sent</rt></ruby><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>V-2APP-DSN</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ ,<rt>heaven</rt></ruby><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> » )A°⁵