Andley_BG4e/40-Matthew/Untitled 1.md

35 lines
3.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Judging Others (Mat 7:1-6)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 7:1a Μὴ <strong>κρίνετε</strong> <mark class="pm">,</mark>
- 7:1b ἵνα μὴ (<strong>κριθῆτε</strong>)P <mark class="pm">·</mark>
- ⟦ ἐν ᾧ γὰρ κρίματι <strong>κρίνετε</strong> <strong>κριθήσεσθε</strong> ⟧[^1]
- 7:2a ⸉γὰρ⸊
- 7:2b (ἐν ᾧ°¹⮧)A ⸉⸊ ⸂⸃ <strong>κρίνετε</strong>
- 7:2c (⸂==κρίματι°¹==⸃)A (<strong>κριθήσεσθε</strong>)P <mark class="pm">,</mark>
- ⟦ καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ <strong>μετρεῖτε</strong> <strong>μετρηθήσεται</strong> ὑμῖν</mark> ⟧[^2]
- 7:2c καὶ
- 7:2d (ἐν ᾧ°²⮧)A ⸂⸃ (<strong>μετρεῖτε</strong>)P
- 7:2e (⸂==μέτρῳ°²==⸃)A (<strong>μετρηθήσεται</strong>)P (ὑμῖν)C <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 7:3a (Τί)A δὲ (<strong><strong>βλέπεις</strong></strong>)P (τὸ κάρφος τὸ «ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου <mark class="pm">,</mark>»)C
- 7:3b (τὴν)⦇ δὲ ⦈( «ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ» δοκὸν)C οὐ (<strong>κατανοεῖς;</strong>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 7:4a ἢ (πῶς)A (<strong><strong>ἐρεῖς</strong></strong>)P (τῷ ἀδελφῷ σου <mark class="pm">·</mark>)C
- 7:4b (<strong><strong>Ἄφες</strong></strong>)P {7:4c}C
- 7:4c (<strong><strong>ἐκβάλω</strong></strong>)P (τὸ κάρφος)C (ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου <mark class="pm">,</mark>)A
- 7:4d καὶ ἰδοὺ (ἡ δοκὸς)S ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... (ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σοῦ;)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 7:5a (ὑποκριτά <mark class="pm">,</mark>)S (<strong><strong>ἔκβαλε</strong></strong>)P (πρῶτον)A (ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ)A (τὴν δοκόν <mark class="pm">,</mark>)C
- 7:5b καὶ (τότε)A (<strong><strong>διαβλέψεις</strong></strong>)P {7:5c}A
- 7:5c { (<em>ἐκβαλεῖν</em>)p (τὸ κάρφος)c (ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ ‹τοῦ ἀδελφοῦ σου <mark class="pm">.</mark> )a }
- ————————
- 7:6a Μὴ (<strong><strong>δῶτε</strong></strong>)P (τὸ ἅγιον)C (τοῖς κυσίν)C
- 7:6b μηδὲ (<strong><strong>βάλητε</strong></strong>)P (τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν)C (ἔμπροσθεν τῶν χοίρων <mark class="pm">,</mark>)A
- 7:6c μήποτε (<strong><strong>καταπατήσουσιν</strong></strong>)P (αὐτοὺς)C (ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν)A
- 7:6d καὶ (<em><em>στραφέντες</em></em>)A (<strong><strong>ῥήξωσιν</strong></strong>)P (ὑμᾶς <mark class="pm">.</mark>)C
[^1]: ἐν ᾧ γὰρ κρίματι **κρίνετε** **κριθήσεσθε**word-order 比較特別,把先行詞 (antecedent)、中心詞 (head) κρίματι 置放在關係子句 (ἐν ᾧ **κρίνετε**)之內,文法上稱之為 Internally-Headed Relative Clause (IHRC, 中心詞內置的關係子句),也有文法書稱之為 incorporation (AGG §289c; Idioms Ch.15 §3.1.2 Internal referent; §4.4 Incorporation)。
[^2]: ἐν ᾧ μέτρῳ **μετρεῖτε** **μετρηθήσεται** ὑμῖν:同樣 IHRC 的結構。