pmy_tn_l3/isa/33/02.md

1.0 KiB

Yesaya 33:2

Jadilah Kekuatan Untuk Kitong

Di sini tangan Tuhan tertuju sama De kekuatan. Firman Tuhan ini kuatkan dong tau kalo TUHAN nanti pake De kekuatan dan bertindak untuk dong. arti lain: "kase kitong kekuatan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Stiap pagi

Hal ini tertuju pada sepanjang hari, tra hanya pagi. Terjemahan lain: "setiap hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Kitong Pu Keslamatan

"Jadilah" merupakan kata kerja yang bisa disisipkan sehingga bisa dipahami. Juga, kata "keslamatan" dapat memperlihatkan kata kerja "slamatkan." Terjemahan lain: "menjadi tong pu keselamatan" ato "slamatkan tong. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis danrc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Dalam Masa Kesesakan

Ini tertuju waktu dong alami masalah. Terjemahan lain: "ketika kitong dapat masalah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-possession)