pmy_tn_l3/num/05/29.md

1.2 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Musa melanjutkan penjelasannya tentang dugaan situasi yang dia mulai menjelaskannya dalam Bilangan 5:12 akan pernah terjadi

Hukum tentang kecemburuan

"Hukum untuk menangani masalah kecemburuan"

Yang menyimpng dari de pu suami

Kata "menyimpang" dalah sebuah ungkapan yang berarti "tra setia." AT: "yang tra setia kepada de pu suami" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Najiskan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Menajiskan diri" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Roh kecemburuan

Ungkapan ini mengarah kepada sikap dan emosi laki-laki tentang kecemburuan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Bilangan 5:14. Terjemahan lain: "siapa yang cemburu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Disaat seorang suami De cemburu sama de pu Istri

Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti de curiga de pu istri tra setia kepada de dengan tidur deng laki-laki lain. AT: "Dan mencurigai bahwa istrinya telah menjadi tra setia kepadanya" atau "dan mencurigai bahwa istrinya tlah tidur dengan lelaki lain" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Di hadapan TUHAN

"di hadirat TUHAN"