forked from WycliffeAssociates/en_tn
881 B
881 B
translationWords
- en:tw:camel
- en:tw:cow
- en:tw:death
- en:tw:donkey
- en:tw:flock
- en:tw:god
- en:tw:hand
- en:tw:hebrew
- en:tw:horse
- en:tw:israel
- en:tw:moses
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:pharaoh
- en:tw:worship
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Yahweh continues talking with Moses about dealing with Pharaoh and bringing the Hebrew people out of Egypt.
- if you refuse to let them go, if you still keep them back - These two phrases mean basically the same thing and emphasize what will happen if Pharaoh does this. AT: "If you still refuse to let them go" (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- then Yahweh's hand will be on your cattle - Yahweh will show his power by sending a terrible disease upon the Egyptians' livestock. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)