forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
646 B
Markdown
15 lines
646 B
Markdown
## Let their table be made a net, a trap ##
|
|
|
|
"Table" represents feasting, and "net" and "trap" represent punishment. AT: "Please, God, catch and trap them at their feasts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## a stumbling block ##
|
|
|
|
AT: "something that makes them sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## and retaliation to them ##
|
|
|
|
AT: "something that allows you to take revenge on them"
|
|
|
|
## always keep their backs bent ##
|
|
|
|
David asks God to turn his enemies into slaves who always carry heavy loads on their backs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |