## Let their table be made a net, a trap ## "Table" represents feasting, and "net" and "trap" represent punishment. AT: "Please, God, catch and trap them at their feasts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## a stumbling block ## AT: "something that makes them sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## and retaliation to them ## AT: "something that allows you to take revenge on them" ## always keep their backs bent ## David asks God to turn his enemies into slaves who always carry heavy loads on their backs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])