en_tn/isa/51/04.md

761 B

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

Be attentive to me, my people; and listen to me, my people

These mean the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

I will make my justice to be a light for the nations

This means the people of the nations will understand and obey God's law. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

My righteousness is near

This means God will soon fulfill his promises to the people of Israel.

the coastlands

This refers to the most distant lands. AT: "the lands across the sea." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

my arm

Here "arm" refers to Yahweh's power. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)